महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-27, verse-44
स्वमंशमवशिष्टं स संस्मृत्य शकुनिं नृप ।
रथेन काञ्चनाङ्गेन सहदेवः समभ्ययात् ।
अधिज्यं बलवत्कृत्वा व्याक्षिपन्सुमहद्धनुः ॥४४॥
रथेन काञ्चनाङ्गेन सहदेवः समभ्ययात् ।
अधिज्यं बलवत्कृत्वा व्याक्षिपन्सुमहद्धनुः ॥४४॥
44. svamaṁśamavaśiṣṭaṁ sa saṁsmṛtya śakuniṁ nṛpa ,
rathena kāñcanāṅgena sahadevaḥ samabhyayāt ,
adhijyaṁ balavatkṛtvā vyākṣipansumahaddhanuḥ.
rathena kāñcanāṅgena sahadevaḥ samabhyayāt ,
adhijyaṁ balavatkṛtvā vyākṣipansumahaddhanuḥ.
44.
svam aṃśam avaśiṣṭam saḥ saṃsmṛtya
śakunim nṛpa rathena kāñcanāṅgena
sahadevaḥ samabhyayāt adhijyam
balavat kṛtvā vyākṣipan sumahat dhanuḥ
śakunim nṛpa rathena kāñcanāṅgena
sahadevaḥ samabhyayāt adhijyam
balavat kṛtvā vyākṣipan sumahat dhanuḥ
44.
nṛpa,
saḥ sahadevaḥ,
svam avaśiṣṭam aṃśam śakunim saṃsmṛtya,
kāñcanāṅgena rathena,
adhijyam sumahat dhanuḥ balavat kṛtvā,
vyākṣipan samabhyayāt.
saḥ sahadevaḥ,
svam avaśiṣṭam aṃśam śakunim saṃsmṛtya,
kāñcanāṅgena rathena,
adhijyam sumahat dhanuḥ balavat kṛtvā,
vyākṣipan samabhyayāt.
44.
O King, recalling his remaining grievance (karma) against Shakuni, Sahadeva advanced in his chariot, which was adorned with gold. He powerfully strung his very great bow and repeatedly drew it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वम् (svam) - his own
- अंशम् (aṁśam) - share, portion, part
- अवशिष्टम् (avaśiṣṭam) - remaining, left over
- सः (saḥ) - he
- संस्मृत्य (saṁsmṛtya) - having remembered, recalling
- शकुनिम् (śakunim) - Shakuni
- नृप (nṛpa) - O king
- रथेन (rathena) - by the chariot
- काञ्चनाङ्गेन (kāñcanāṅgena) - with golden parts/adornments
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
- समभ्ययात् (samabhyayāt) - he approached, went towards
- अधिज्यम् (adhijyam) - strung (bow)
- बलवत् (balavat) - powerfully, strongly
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- व्याक्षिपन् (vyākṣipan) - drawing, repeatedly pulling (a bow)
- सुमहत् (sumahat) - very great, very large
- धनुः (dhanuḥ) - bow
Words meanings and morphology
स्वम् (svam) - his own
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self, own
अंशम् (aṁśam) - share, portion, part
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - share, portion, part
अवशिष्टम् (avaśiṣṭam) - remaining, left over
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avaśiṣṭa
avaśiṣṭa - remaining, left over
Past Passive Participle
Derived from root śiṣ with prefix ava-
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
संस्मृत्य (saṁsmṛtya) - having remembered, recalling
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root smṛ with prefix sam-, suffix -tya
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
शकुनिम् (śakunim) - Shakuni
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (name of a Gandhara prince)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
रथेन (rathena) - by the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
काञ्चनाङ्गेन (kāñcanāṅgena) - with golden parts/adornments
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāñcanāṅga
kāñcanāṅga - having golden parts/limbs/adornments
Compound type : bahuvrīhi (kāñcana+aṅga)
- kāñcana – gold, golden
noun (neuter) - aṅga – limb, part, body
noun (neuter)
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of one of the Pandavas)
समभ्ययात् (samabhyayāt) - he approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of i
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)
अधिज्यम् (adhijyam) - strung (bow)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhijya
adhijya - having a string put on, strung (bow)
बलवत् (balavat) - powerfully, strongly
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
व्याक्षिपन् (vyākṣipan) - drawing, repeatedly pulling (a bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyākṣipat
vyākṣipat - drawing, pulling (active participle)
Present Active Participle
From root kṣip with prefixes vi-ā-
Prefixes: vi+ā
Root: kṣip (class 6)
सुमहत् (sumahat) - very great, very large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, excellent, very
indeclinable - mahat – great, large
adjective
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow