महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-27, verse-22
द्रवद्भिस्तत्र राजेन्द्र कृतः शब्दोऽतिदारुणः ।
क्षुब्धसागरसंकाशः क्षुभितः सर्वतोऽभवत् ॥२२॥
क्षुब्धसागरसंकाशः क्षुभितः सर्वतोऽभवत् ॥२२॥
22. dravadbhistatra rājendra kṛtaḥ śabdo'tidāruṇaḥ ,
kṣubdhasāgarasaṁkāśaḥ kṣubhitaḥ sarvato'bhavat.
kṣubdhasāgarasaṁkāśaḥ kṣubhitaḥ sarvato'bhavat.
22.
dravadbhiḥ tatra rājendra kṛtaḥ śabdaḥ atidāruṇaḥ
| kṣubdhasāgarasaṃkāśaḥ kṣubhitaḥ sarvataḥ abhavat
| kṣubdhasāgarasaṃkāśaḥ kṣubhitaḥ sarvataḥ abhavat
22.
tatra rājendra dravadbhiḥ atidāruṇaḥ śabdaḥ kṛtaḥ
kṣubdhasāgarasaṃkāśaḥ sarvataḥ kṣubhitaḥ abhavat
kṣubdhasāgarasaṃkāśaḥ sarvataḥ kṣubhitaḥ abhavat
22.
There, O king of kings, the rushing (warriors) created an exceedingly terrible sound, resembling an agitated ocean, and everything became agitated on all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रवद्भिः (dravadbhiḥ) - by those rushing, by those running
- तत्र (tatra) - there, at that place
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
- कृतः (kṛtaḥ) - made, done, produced
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, word
- अतिदारुणः (atidāruṇaḥ) - exceedingly terrible, very cruel
- क्षुब्धसागरसंकाशः (kṣubdhasāgarasaṁkāśaḥ) - resembling an agitated ocean
- क्षुभितः (kṣubhitaḥ) - agitated, disturbed, shaken
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- अभवत् (abhavat) - became, happened, was
Words meanings and morphology
द्रवद्भिः (dravadbhiḥ) - by those rushing, by those running
(participle)
Instrumental, masculine, plural of dravat
dravat - rushing, running
present active participle
derived from root dru
Root: dru (class 1)
तत्र (tatra) - there, at that place
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra
noun (masculine)
कृतः (kṛtaḥ) - made, done, produced
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done
past passive participle
derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, word
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise
अतिदारुणः (atidāruṇaḥ) - exceedingly terrible, very cruel
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atidāruṇa
atidāruṇa - exceedingly terrible
Compound type : prādi-samāsa (ati+dāruṇa)
- ati – excessive, over, beyond
indeclinable
prefix for emphasis - dāruṇa – terrible, harsh, cruel
adjective (masculine)
क्षुब्धसागरसंकाशः (kṣubdhasāgarasaṁkāśaḥ) - resembling an agitated ocean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣubdhasāgarasaṃkāśa
kṣubdhasāgarasaṁkāśa - resembling an agitated ocean
Compound type : bahuvrīhi (kṣubdha+sāgara+saṃkāśa)
- kṣubdha – agitated, disturbed
participle (masculine)
past passive participle
derived from root kṣubh
Root: kṣubh (class 1) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, similar to
adjective (masculine)
क्षुभितः (kṣubhitaḥ) - agitated, disturbed, shaken
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṣubhita
kṣubhita - agitated, disturbed
past passive participle
derived from root kṣubh
Root: kṣubh (class 1)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
derived from sarva with suffix tas
अभवत् (abhavat) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
imperfect active third singular
verbal root bhū, 1st class
Root: bhū (class 1)