महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-27, verse-26
उलूकोऽपि महाराज भीमं विव्याध सप्तभिः ।
सहदेवं च सप्तत्या परीप्सन्पितरं रणे ॥२६॥
सहदेवं च सप्तत्या परीप्सन्पितरं रणे ॥२६॥
26. ulūko'pi mahārāja bhīmaṁ vivyādha saptabhiḥ ,
sahadevaṁ ca saptatyā parīpsanpitaraṁ raṇe.
sahadevaṁ ca saptatyā parīpsanpitaraṁ raṇe.
26.
ulūkaḥ api mahārāja bhīmam vivyādha saptabhiḥ
sahadevam ca saptatyā parīpsan pitaram raṇe
sahadevam ca saptatyā parīpsan pitaram raṇe
26.
mahārāja ulūkaḥ api pitaram raṇe parīpsan bhīmam
saptabhiḥ (śaraiḥ) ca sahadevam saptatyā (śaraiḥ) vivyādha
saptabhiḥ (śaraiḥ) ca sahadevam saptatyā (śaraiḥ) vivyādha
26.
O great king, Uluka also pierced Bhima with seven (arrows) and Sahadeva with seventy (arrows), desiring to protect his father in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उलूकः (ulūkaḥ) - Uluka, son of Shakuni (Uluka (proper name))
- अपि (api) - also (also, even, too)
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
- भीमम् (bhīmam) - Bhima (Bhima (proper name))
- विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck, wounded)
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven [arrows] (with seven)
- सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva (Sahadeva (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- सप्तत्या (saptatyā) - with seventy [arrows] (with seventy)
- परीप्सन् (parīpsan) - desiring to protect (wishing to protect, desiring to save)
- पितरम् (pitaram) - his father (Shakuni) (father)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in the fight)
Words meanings and morphology
उलूकः (ulūkaḥ) - Uluka, son of Shakuni (Uluka (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ulūka
ulūka - owl, Uluka (son of Shakuni)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of 'mahā' (great) + 'rāja' (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, powerful
adjective (feminine)
Feminine stem of 'mahat'. - rājan – king, ruler
noun (masculine)
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
भीमम् (bhīmam) - Bhima (Bhima (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava prince), terrible, fearful
Note: Object of 'vivyādha'.
विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck, wounded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Perfect active 3rd singular
Reduplicated perfect form of root 'vyadh' (to pierce).
Root: vyadh (class 4)
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven [arrows] (with seven)
(numeral)
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva (Sahadeva (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of a Pandava prince)
Note: Object of 'vivyādha'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सप्तत्या (saptatyā) - with seventy [arrows] (with seventy)
(numeral)
परीप्सन् (parīpsan) - desiring to protect (wishing to protect, desiring to save)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parīpsat
parīpsat - wishing to protect, desiring to obtain/save
Desiderative Present Active Participle
From prefix 'pari' + root 'āp' (to obtain, reach) in desiderative form 'īpsa' + 'śatṛ'. Often used with sense of 'protecting'.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Describes Uluka's motivation.
पितरम् (pitaram) - his father (Shakuni) (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
r-stem noun.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in the fight)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Masculine/neuter noun ending in -a.
Root: raṇ (class 1)
Note: Specifies the location of the action.