Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-27, verse-30

स जगाम रथाद्भूमिं सहदेवेन पातितः ।
रुधिराप्लुतसर्वाङ्गो नन्दयन्पाण्डवान्युधि ॥३०॥
30. sa jagāma rathādbhūmiṁ sahadevena pātitaḥ ,
rudhirāplutasarvāṅgo nandayanpāṇḍavānyudhi.
30. sa jagāma rathāt bhūmim sahadevena pātitaḥ
rudhirāplutasarvāṅgaḥ nandayān pāṇḍavān yudhi
30. sahadevena pātitaḥ rudhirāplutasarvāṅgaḥ sa
rathāt bhūmim jagāma yudhi pāṇḍavān nandayān
30. Struck down by Sahadeva, his entire body drenched in blood, he went from his chariot to the ground, thus delighting the Pandavas in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Uluka (he, that)
  • जगाम (jagāma) - fell, went down (went, proceeded)
  • रथात् (rathāt) - from the chariot
  • भूमिम् (bhūmim) - to the ground, earth
  • सहदेवेन (sahadevena) - by Sahadeva
  • पातितः (pātitaḥ) - struck down, felled, caused to fall
  • रुधिराप्लुतसर्वाङ्गः (rudhirāplutasarvāṅgaḥ) - Uluka, whose entire body was covered in blood (whose whole body was drenched in blood)
  • नन्दयान् (nandayān) - gladdening, delighting
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
  • युधि (yudhi) - in battle, in combat

Words meanings and morphology

(sa) - Uluka (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Subject of 'jagāma'.
जगाम (jagāma) - fell, went down (went, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect Active
Root 'gam' (to go). Third person singular, perfect tense, active voice.
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Indicates the source of movement.
भूमिम् (bhūmim) - to the ground, earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Indicates the destination of movement.
सहदेवेन (sahadevena) - by Sahadeva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pandava brothers)
Note: Agent of 'pātitaḥ'.
पातितः (pātitaḥ) - struck down, felled, caused to fall
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātita
pātita - caused to fall, thrown down, struck down
Past Passive Participle (causative)
Derived from causative root 'pat' (to fall) -> 'pātay' with kta suffix.
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'sa' (Uluka).
रुधिराप्लुतसर्वाङ्गः (rudhirāplutasarvāṅgaḥ) - Uluka, whose entire body was covered in blood (whose whole body was drenched in blood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudhirāplutasarvāṅga
rudhirāplutasarvāṅga - having all limbs drenched in blood
Bahuvrihi compound: 'rudhira' (blood) + 'āpluta' (drenched) + 'sarva' (all) + 'aṅga' (limbs).
Compound type : bahuvrīhi (rudhira+āpluta+sarva+aṅga)
  • rudhira – blood
    noun (neuter)
  • āpluta – drenched, soaked, submerged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'plu' (to float, to bathe) with upasarga 'ā' and kta suffix.
    Prefix: ā
    Root: plu (class 1)
  • sarva – all, whole, entire
    pronoun (masculine)
  • aṅga – limb, body part
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'sa' (Uluka).
नन्दयान् (nandayān) - gladdening, delighting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nandayant
nandayant - gladdening, causing joy
Present Active Participle (causative)
Derived from causative root 'nand' (to rejoice) -> 'nanday' with śatṛ suffix.
Root: nand (class 1)
Note: Qualifies 'sa', indicating a simultaneous action.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu; the Pandavas
Note: Object of 'nandayān'.
युधि (yudhi) - in battle, in combat
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat
Note: Locative of time/place.