महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-27, verse-21
एवमुक्तास्तु ते राज्ञा सौबलस्य पदानुगाः ।
पाण्डवानभ्यवर्तन्त मृत्युं कृत्वा निवर्तनम् ॥२१॥
पाण्डवानभ्यवर्तन्त मृत्युं कृत्वा निवर्तनम् ॥२१॥
21. evamuktāstu te rājñā saubalasya padānugāḥ ,
pāṇḍavānabhyavartanta mṛtyuṁ kṛtvā nivartanam.
pāṇḍavānabhyavartanta mṛtyuṁ kṛtvā nivartanam.
21.
evam uktāḥ tu te rājñā saubalasya padānugāḥ |
pāṇḍavān abhyavartanta mṛtyum kṛtvā nivartanam
pāṇḍavān abhyavartanta mṛtyum kṛtvā nivartanam
21.
rājñā evam uktāḥ te saubalasya padānugāḥ
mṛtyum nivartanam kṛtvā pāṇḍavān abhyavartanta
mṛtyum nivartanam kṛtvā pāṇḍavān abhyavartanta
21.
Thus addressed by the king, those followers of Saubala advanced against the Pāṇḍavas, having resolved upon death instead of retreat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ताः (uktāḥ) - addressed, spoken
- तु (tu) - but, indeed, moreover
- ते (te) - they (masculine)
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- सौबलस्य (saubalasya) - of Saubala (Śakuni)
- पदानुगाः (padānugāḥ) - followers, attendants
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
- अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they advanced towards, they attacked
- मृत्युम् (mṛtyum) - death
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having considered
- निवर्तनम् (nivartanam) - retreat, turning back, ceasing
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - addressed, spoken
(participle)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, addressed
past passive participle
derived from root vac
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
ते (te) - they (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king
सौबलस्य (saubalasya) - of Saubala (Śakuni)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala, Śakuni
पदानुगाः (padānugāḥ) - followers, attendants
(noun)
Nominative, masculine, plural of padānuga
padānuga - follower, attendant
Compound type : tatpuruṣa (pada+anuga)
- pada – foot, step, trace
noun (neuter) - anuga – following, going after
adjective (masculine)
agent noun from anugam
derived from root gam with upasarga anu
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they advanced towards, they attacked
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of abhi-ā-vṛt
imperfect middle third plural
verbal root vṛt with upasargas abhi and ā
Prefixes: abhi+ā
Root: vṛt (class 1)
मृत्युम् (mṛtyum) - death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having considered
(indeclinable)
absolutive
derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
निवर्तनम् (nivartanam) - retreat, turning back, ceasing
(noun)
Accusative, neuter, singular of nivartana
nivartana - retreat, turning back, ceasing
derived from root vṛt with upasarga ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)