महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-70, verse-6
वयं द्रोणं पुरस्कृत्य सर्वशस्त्रभृतां वरम् ।
पार्षतप्रमुखान्पार्थानभ्यवर्षाम सायकैः ॥६॥
पार्षतप्रमुखान्पार्थानभ्यवर्षाम सायकैः ॥६॥
6. vayaṁ droṇaṁ puraskṛtya sarvaśastrabhṛtāṁ varam ,
pārṣatapramukhānpārthānabhyavarṣāma sāyakaiḥ.
pārṣatapramukhānpārthānabhyavarṣāma sāyakaiḥ.
6.
vayam droṇam puraskṛtya sarvaśastrabhṛtām varam
pārṣatapramukhān pārthān abhyavarṣāma sāyakaiḥ
pārṣatapramukhān pārthān abhyavarṣāma sāyakaiḥ
6.
vayam sarvaśastrabhṛtām varam droṇam puraskṛtya
pārṣatapramukhān pārthān sāyakaiḥ abhyavarṣāma
pārṣatapramukhān pārthān sāyakaiḥ abhyavarṣāma
6.
We, with Droṇa—the foremost among all weapon-bearers—at our lead, showered arrows upon the Pārthas, who were headed by Drupada's son (Dhṛṣṭadyumna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयम् (vayam) - Refers to the Kaurava warriors led by Droṇa. (we)
- द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made foremost, leading
- सर्वशस्त्रभृताम् (sarvaśastrabhṛtām) - of all weapon-bearers
- वरम् (varam) - best, excellent, boon
- पार्षतप्रमुखान् (pārṣatapramukhān) - having Drupada's son (Dhṛṣṭadyumna) as chief
- पार्थान् (pārthān) - the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī), i.e., the Pāṇḍavas
- अभ्यवर्षाम (abhyavarṣāma) - we showered upon, we rained upon
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
वयम् (vayam) - Refers to the Kaurava warriors led by Droṇa. (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Subject of 'abhyavarṣāma'.
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a proper name, the preceptor of Kauravas and Pāṇḍavas)
Note: Object of the action implied by 'puraskṛtya'.
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made foremost, leading
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with prefix
Derived from puras-kṛ 'to place in front, to honor'.
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Denotes a preceding action by the subject 'vayam'.
सर्वशस्त्रभृताम् (sarvaśastrabhṛtām) - of all weapon-bearers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabhṛt
sarvaśastrabhṛt - bearer of all weapons, one who wields all weapons
Tatpurusha compound: sarva (all) + śastra (weapon) + bhṛt (bearing).
Compound type : tatpurusha (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - śastra – weapon, arm, knife
noun (neuter) - bhṛt – bearing, carrying, supporting
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root bhṛ 'to bear, carry'.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Genitive plural, indicating 'among' or 'of' in relation to 'varam'.
वरम् (varam) - best, excellent, boon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, principal; a boon, a choice
Note: Qualifies 'droṇam'.
पार्षतप्रमुखान् (pārṣatapramukhān) - having Drupada's son (Dhṛṣṭadyumna) as chief
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pārṣatapramukha
pārṣatapramukha - having the son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna) as chief
Bahuvrihi compound: Pārṣata (son of Pṛṣata, i.e., Dhṛṣṭadyumna) + pramukha (chief, foremost).
Compound type : bahuvrihi (pārṣata+pramukha)
- pārṣata – son of Pṛṣata (an epithet for Dhṛṣṭadyumna)
proper noun (masculine)
Patronymic from Pṛṣata. - pramukha – chief, foremost, principal
noun (masculine)
Prefix: pra
Note: Qualifies 'pārthān'.
पार्थान् (pārthān) - the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī), i.e., the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name of Arjuna, or any of the Pāṇḍavas
Derived from Pṛthā with a patronymic suffix.
Note: Direct object of 'abhyavarṣāma'.
अभ्यवर्षाम (abhyavarṣāma) - we showered upon, we rained upon
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhyavarṣ
Imperfect
1st person plural imperfect active. From abhi-ava-vṛṣ 'to rain, shower'.
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Verb performed by 'vayam'.
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
Note: Instrument of action for 'abhyavarṣāma'.