महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-70, verse-34
तावकानां परेषां च युध्यतां भरतर्षभ ।
नासीत्कश्चिन्महाराज योऽत्याक्षीत्संयुगं भयात् ॥३४॥
नासीत्कश्चिन्महाराज योऽत्याक्षीत्संयुगं भयात् ॥३४॥
34. tāvakānāṁ pareṣāṁ ca yudhyatāṁ bharatarṣabha ,
nāsītkaścinmahārāja yo'tyākṣītsaṁyugaṁ bhayāt.
nāsītkaścinmahārāja yo'tyākṣītsaṁyugaṁ bhayāt.
34.
tāvakānām pareṣām ca yudhyatām bharatarṣabha na
āsīt kaścit mahārāja yaḥ atyākṣīt saṃyugam bhayāt
āsīt kaścit mahārāja yaḥ atyākṣīt saṃyugam bhayāt
34.
bharatarṣabha mahārāja tāvakānām ca pareṣām
yudhyatām kaścit na āsīt yaḥ bhayāt saṃyugam atyākṣīt
yudhyatām kaścit na āsīt yaḥ bhayāt saṃyugam atyākṣīt
34.
O bull among the Bhāratas, O great king, among your warriors and those of the enemy who were fighting, there was no one who abandoned the battle out of fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावकानाम् (tāvakānām) - of your warriors (of your men, of your side)
- परेषाम् (pareṣām) - of the enemy warriors (of others, of the enemies)
- च (ca) - and, also
- युध्यताम् (yudhyatām) - of those fighting, while fighting
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhritarashtra, best of Bharatas (O bull among Bharatas)
- न (na) - not
- आसीत् (āsīt) - there was (was, existed)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone, some)
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra, great king (O great king)
- यः (yaḥ) - who, which
- अत्याक्षीत् (atyākṣīt) - he abandoned, he forsook
- संयुगम् (saṁyugam) - battle, combat, engagement
- भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
Words meanings and morphology
तावकानाम् (tāvakānām) - of your warriors (of your men, of your side)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your men
Genitive plural of 'tāvaka' (derived from 'tva'/'yuṣmad').
Note: Refers to Dhritarashtra's own warriors.
परेषाम् (pareṣām) - of the enemy warriors (of others, of the enemies)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, hostile, enemy
Genitive plural of 'para' (meaning 'other' or 'enemy').
Note: Refers to the opposing warriors.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'tāvakānām' and 'pareṣām'.
युध्यताम् (yudhyatām) - of those fighting, while fighting
(adjective)
Genitive, masculine, plural of yudhyat
yudhyat - fighting, warrior
Present Active Participle
Genitive plural of present active participle of root 'yudh' in ātmanepada.
Root: yudh (class 4)
Note: Refers to 'tāvakānām' and 'pareṣām'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhritarashtra, best of Bharatas (O bull among Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull/best among Bharatas
Vocative singular of Bahuvrihi compound: 'bharata' (Bharata) + 'ṛṣabha' (bull/best).
Compound type : bahuvrīhi (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'āsīt'.
आसीत् (āsīt) - there was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
3rd person singular imperfect active of root 'as'.
Root: as (class 2)
Note: Main verb of the first clause.
कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone, some)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, some
Nominative singular masculine of indefinite pronoun 'kaścid'.
Note: Subject of 'āsīt'.
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra, great king (O great king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Vocative singular of 'mahārāja' (Mahat + rāja).
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अत्याक्षीत् (atyākṣīt) - he abandoned, he forsook
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of tyaj
Aorist
3rd person singular aorist active of root 'tyaj' with prefix 'ati'.
Prefix: ati
Root: tyaj (class 1)
Note: Verb for 'yaḥ'.
संयुगम् (saṁyugam) - battle, combat, engagement
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, engagement, conflict
Derived from 'sam' + root 'yuj' (to join).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Object of 'atyākṣīt'.
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Note: Indicates the reason for abandonment.