महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-70, verse-11
समुद्रमिव घर्मान्ते विवान्घोरो महानिलः ।
व्यक्षोभयदनीकानि पाण्डवानां द्विजोत्तमः ॥११॥
व्यक्षोभयदनीकानि पाण्डवानां द्विजोत्तमः ॥११॥
11. samudramiva gharmānte vivānghoro mahānilaḥ ,
vyakṣobhayadanīkāni pāṇḍavānāṁ dvijottamaḥ.
vyakṣobhayadanīkāni pāṇḍavānāṁ dvijottamaḥ.
11.
samudram iva gharmānte vivān ghoraḥ mahānilaḥ
vi akṣobhayat anīkāni pāṇḍavānām dvijottamaḥ
vi akṣobhayat anīkāni pāṇḍavānām dvijottamaḥ
11.
dvijottamaḥ pāṇḍavānām anīkāni vi akṣobhayat,
ghoraḥ mahānilaḥ gharmānte samudram iva vivān.
ghoraḥ mahānilaḥ gharmānte samudram iva vivān.
11.
The best among the twice-born (dvijottama), Drona, agitated the armies of the Pandavas, just as a fierce, great wind blowing at the end of summer agitates the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुद्रम् (samudram) - ocean
- इव (iva) - like, as
- घर्मान्ते (gharmānte) - at the end of summer, at the end of the hot season
- विवान् (vivān) - blowing
- घोरः (ghoraḥ) - terrible, fierce, dreadful
- महानिलः (mahānilaḥ) - great wind
- वि (vi) - apart, asunder, away, intensely
- अक्षोभयत् (akṣobhayat) - agitated, disturbed, caused to tremble
- अनीकानि (anīkāni) - armies, hosts
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - Drona, the excellent Brahmin. (the best among the twice-born (Brahmin), an excellent Brahmin)
Words meanings and morphology
समुद्रम् (samudram) - ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
घर्मान्ते (gharmānte) - at the end of summer, at the end of the hot season
(noun)
Locative, masculine, singular of gharmānta
gharmānta - end of summer, end of the hot season
Compound type : tatpuruṣa (gharma+anta)
- gharma – heat, warmth, summer, hot season
noun (masculine)
Root: ghṛ (class 3) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
विवान् (vivān) - blowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivānt
vivānt - blowing, diffusing, causing to blow
Present Active Participle
Derived from root vā (to blow) with suffix śatṛ.
Root: vā (class 2)
Note: Qualifies 'mahānilaḥ'.
घोरः (ghoraḥ) - terrible, fierce, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful, intense
Root: ghur (class 1)
Note: Qualifies 'mahānilaḥ'.
महानिलः (mahānilaḥ) - great wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahānila
mahānila - great wind
Compound type : karmadhāraya (mahā+anila)
- mahā – great, large, mighty
adjective - anila – wind, air
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Subject of the simile.
वि (vi) - apart, asunder, away, intensely
(indeclinable)
upasarga
Note: Functions as a preverb (upasarga) to 'akṣobhayat'.
अक्षोभयत् (akṣobhayat) - agitated, disturbed, caused to tremble
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṣubh
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular, causative stem
From root kṣubh (class 1, 4, 9) with a- augment for imperfect. Causative stem kṣobhaya-.
Prefix: vi
Root: kṣubh (class 1)
अनीकानि (anīkāni) - armies, hosts
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, array, battle-array
Note: Object of 'akṣobhayat'.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
From paṇḍu + aṇ (Pāṇini 4.1.114)
Note: Possessive, refers to 'anīkāni'.
द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - Drona, the excellent Brahmin. (the best among the twice-born (Brahmin), an excellent Brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born (dvija), chief of Brahmins
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective
Note: Subject of 'akṣobhayat'.