महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-70, verse-49
तस्यास्तां चक्ररक्षौ द्वौ सैन्धवस्य बृहत्तमौ ।
द्रौणिर्दक्षिणतो राजन्सूतपुत्रश्च वामतः ॥४९॥
द्रौणिर्दक्षिणतो राजन्सूतपुत्रश्च वामतः ॥४९॥
49. tasyāstāṁ cakrarakṣau dvau saindhavasya bṛhattamau ,
drauṇirdakṣiṇato rājansūtaputraśca vāmataḥ.
drauṇirdakṣiṇato rājansūtaputraśca vāmataḥ.
49.
tasya āstām cakrarakṣau dvau saindhavasya bṛhattamau
drauṇiḥ dakṣiṇataḥ rājan sūtaputraḥ ca vāmataḥ
drauṇiḥ dakṣiṇataḥ rājan sūtaputraḥ ca vāmataḥ
49.
rājan,
saindhavasya tasya dvau bṛhattamau cakrarakṣau āstām: dakṣiṇataḥ drauṇiḥ ca vāmataḥ sūtaputraḥ
saindhavasya tasya dvau bṛhattamau cakrarakṣau āstām: dakṣiṇataḥ drauṇiḥ ca vāmataḥ sūtaputraḥ
49.
O King, Saindhava had two most mighty wheel-guards: Drauṇi (Aśvatthāman) on his right and the son of the charioteer (Karṇa) on his left.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Saindhava (his, of him)
- आस्ताम् (āstām) - they two were
- चक्ररक्षौ (cakrarakṣau) - two wheel-guards
- द्वौ (dvau) - two
- सैन्धवस्य (saindhavasya) - of Jayadratha (of Saindhava)
- बृहत्तमौ (bṛhattamau) - most mighty, very great
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (son of Droṇa)
- दक्षिणतः (dakṣiṇataḥ) - from the right, on the right
- राजन् (rājan) - Addressing Dhritarashtra (O king)
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karṇa (son of a charioteer)
- च (ca) - and
- वामतः (vāmataḥ) - from the left, on the left
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Saindhava (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Saindhava.
आस्ताम् (āstām) - they two were
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Dual form for two subjects ('cakrarakṣau').
चक्ररक्षौ (cakrarakṣau) - two wheel-guards
(noun)
Nominative, masculine, dual of cakrarakṣa
cakrarakṣa - chariot wheel-guard (warrior protecting the wheels of a chariot)
Compound type : tatpuruṣa (cakra+rakṣa)
- cakra – wheel, disc
noun (neuter) - rakṣa – protector, guard
noun (masculine)
From root rakṣ- 'to protect'.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Refers to Drauṇi and Sūtaputra.
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
Note: Adjective for 'cakrarakṣau'.
सैन्धवस्य (saindhavasya) - of Jayadratha (of Saindhava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saindhava
saindhava - of or belonging to Sindhu; a king of Sindhu (Jayadratha)
बृहत्तमौ (bṛhattamau) - most mighty, very great
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bṛhattama
bṛhattama - greatest, largest, most mighty
Superlative degree of bṛhat (great).
Note: Adjective for 'cakrarakṣau'.
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (son of Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāman)
Patronymic from Droṇa.
दक्षिणतः (dakṣiṇataḥ) - from the right, on the right
(indeclinable)
Indeclinable formed with the suffix -tas from dakṣiṇa (right).
राजन् (rājan) - Addressing Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karṇa (son of a charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: An epithet for Karṇa.
च (ca) - and
(indeclinable)
वामतः (vāmataḥ) - from the left, on the left
(indeclinable)
Indeclinable formed with the suffix -tas from vāma (left).