महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-70, verse-28
मृद्नतस्तान्यनीकानि निघ्नतश्चापि सायकैः ।
बभूव रूपं द्रोणस्य कालाग्नेरिव दीप्यतः ॥२८॥
बभूव रूपं द्रोणस्य कालाग्नेरिव दीप्यतः ॥२८॥
28. mṛdnatastānyanīkāni nighnataścāpi sāyakaiḥ ,
babhūva rūpaṁ droṇasya kālāgneriva dīpyataḥ.
babhūva rūpaṁ droṇasya kālāgneriva dīpyataḥ.
28.
mṛdnataḥ tāni anīkāni nighnataḥ ca api sāyakaiḥ
babhūva rūpam droṇasya kālāgneḥ iva dīpyataḥ
babhūva rūpam droṇasya kālāgneḥ iva dīpyataḥ
28.
tāni anīkāni mṛdnataḥ ca sāyakaiḥ nighnataḥ api
droṇasya rūpam dīpyataḥ kālāgneḥ iva babhūva
droṇasya rūpam dīpyataḥ kālāgneḥ iva babhūva
28.
While he was crushing those armies and also striking them down with arrows, Droṇa's appearance became like that of the blazing fire of universal destruction (kālāgni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृद्नतः (mṛdnataḥ) - crushing, trampling
- तानि (tāni) - those
- अनीकानि (anīkāni) - armies, forces
- निघ्नतः (nighnataḥ) - striking down, killing
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, indeed
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
- बभूव (babhūva) - became, was
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, aspect
- द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
- कालाग्नेः (kālāgneḥ) - of the fire of destruction, of the destructive fire
- इव (iva) - like, as if, as
- दीप्यतः (dīpyataḥ) - blazing, shining, glowing
Words meanings and morphology
मृद्नतः (mṛdnataḥ) - crushing, trampling
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛdnat
mṛdnat - crushing, trampling, grinding
Present Active Participle
Derived from root mṛd (to crush, trample) with śatṛ suffix.
Root: mṛd (class 7)
Note: Agrees with droṇasya implicitly, describing Droṇa's action.
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Object of mṛdnataḥ.
अनीकानि (anīkāni) - armies, forces
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, troop, face
निघ्नतः (nighnataḥ) - striking down, killing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nighnat
ni-ghnat - striking down, killing, destroying
Present Active Participle
Derived from root han (to strike, kill) with prefix ni and śatṛ suffix.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with droṇasya implicitly, describing Droṇa's action.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice.
Root: bhū (class 1)
रूपम् (rūpam) - form, appearance, aspect
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, shape, beauty
द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa
कालाग्नेः (kālāgneḥ) - of the fire of destruction, of the destructive fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of kālāgni
kālāgni - the fire of universal destruction (at the end of a cosmic cycle), time-fire
Compound type : tatpuruṣa (kāla+agni)
- kāla – time, death, destruction
noun (masculine) - agni – fire
noun (masculine)
Note: Comparison object for Droṇa's form.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
दीप्यतः (dīpyataḥ) - blazing, shining, glowing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dīpyat
dīpyat - blazing, shining, glowing
Present Active Participle
Derived from root dīp (to shine, blaze) with śatṛ suffix.
Root: dīp (class 4)
Note: Describes kālāgneḥ.