महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-70, verse-39
अजातशत्रुं कौन्तेयं ज्वलन्तमिव पावकम् ।
मद्राणामीश्वरः शल्यो राजा राजानमावृणोत् ॥३९॥
मद्राणामीश्वरः शल्यो राजा राजानमावृणोत् ॥३९॥
39. ajātaśatruṁ kaunteyaṁ jvalantamiva pāvakam ,
madrāṇāmīśvaraḥ śalyo rājā rājānamāvṛṇot.
madrāṇāmīśvaraḥ śalyo rājā rājānamāvṛṇot.
39.
ajātaśatrum kaunteyam jvalantam iva pāvakam
madrāṇām īśvaraḥ śalyaḥ rājā rājānam āvṛṇot
madrāṇām īśvaraḥ śalyaḥ rājā rājānam āvṛṇot
39.
madrāṇām īśvaraḥ rājā śalyaḥ jvalantam iva
pāvakam ajātaśatrum kaunteyam rājānam āvṛṇot
pāvakam ajātaśatrum kaunteyam rājānam āvṛṇot
39.
King Śalya, the lord of the Madras, surrounded King Yudhiṣṭhira (ajātaśatru), Kuntī's son, who was blazing like a fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Yudhiṣṭhira, whose enemies are not born (one whose enemies are not born)
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - Yudhiṣṭhira, son of Kuntī (son of Kuntī)
- ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, burning
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकम् (pāvakam) - fire, purifier
- मद्राणाम् (madrāṇām) - of the Madras
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, ruler
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya
- राजा (rājā) - king
- राजानम् (rājānam) - King Yudhiṣṭhira (king)
- आवृणोत् (āvṛṇot) - covered, surrounded, enveloped
Words meanings and morphology
अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Yudhiṣṭhira, whose enemies are not born (one whose enemies are not born)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemies are not born, having no enemies, Yudhiṣṭhira
Compound type : bahuvrīhi (ajāta+śatru)
- ajāta – unborn, not born
participle
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born) with prefix a- (negation)
Prefix: a
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, adversary
noun (masculine)
कौन्तेयम् (kaunteyam) - Yudhiṣṭhira, son of Kuntī (son of Kuntī)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī, Pāṇḍava prince
Taddhita formation from Kuntī
ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing, burning
(participle)
Accusative, masculine, singular of jvalant
jvalant - blazing, shining, burning
Present Active Participle
Derived from root jval (to blaze)
Root: jval (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire, purifier
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, Agni
Derived from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
मद्राणाम् (madrāṇām) - of the Madras
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of madra
madra - Madra (a country/people)
ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, controller
Derived from root īś (to be master of)
Root: īś (class 2)
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the king of Madra)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
राजानम् (rājānam) - King Yudhiṣṭhira (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
आवृणोत् (āvṛṇot) - covered, surrounded, enveloped
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āvṛ
Imperfect 3rd singular
Derived from root vṛ with prefix ā
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)