Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-70, verse-17

सनिस्त्रिंशपुरोवातः शक्तिप्रासर्ष्टिसंवृतः ।
ज्याविद्युच्चापसंह्रादो धृष्टद्युम्नबलाहकः ॥१७॥
17. sanistriṁśapurovātaḥ śaktiprāsarṣṭisaṁvṛtaḥ ,
jyāvidyuccāpasaṁhrādo dhṛṣṭadyumnabalāhakaḥ.
17. saniṣtriṃśapurovātaḥ śaktiprāsarṣṭisaṃvṛtaḥ
jyāvidyuccāpasaṃhrādaḥ dhṛṣṭadyumnabalāhakaḥ
17. dhṛṣṭadyumnabalāhakaḥ saniṣtriṃśapurovātaḥ
śaktiprāsarṣṭisaṃvṛtaḥ jyāvidyuccāpasaṃhrādaḥ
17. Dhṛṣṭadyumna, like a rain-cloud (balāhaka), whose vanguard wind was his swords, whose body was enveloped by spears, javelins, and lances, and whose bowstring was lightning and bow the thunder.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सनिष्त्रिंशपुरोवातः (saniṣtriṁśapurovātaḥ) - referring to Dhṛṣṭadyumna, metaphorically a cloud with swords as the driving wind (having swords as its vanguard wind)
  • शक्तिप्रासर्ष्टिसंवृतः (śaktiprāsarṣṭisaṁvṛtaḥ) - referring to Dhṛṣṭadyumna, metaphorically a cloud enveloped by weapons (covered/enveloped with spears, javelins, and lances)
  • ज्याविद्युच्चापसंह्रादः (jyāvidyuccāpasaṁhrādaḥ) - referring to Dhṛṣṭadyumna, metaphorically a cloud with lightning and thunder (whose bowstring is lightning and bow is thunder)
  • धृष्टद्युम्नबलाहकः (dhṛṣṭadyumnabalāhakaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the rain-cloud

Words meanings and morphology

सनिष्त्रिंशपुरोवातः (saniṣtriṁśapurovātaḥ) - referring to Dhṛṣṭadyumna, metaphorically a cloud with swords as the driving wind (having swords as its vanguard wind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saniṣtriṃśapurovāta
saniṣtriṁśapurovāta - having swords as its vanguard wind
Compound type : bahuvrihi (sa+nistriṃśa+purovāta)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • nistriṃśa – sword, scimitar
    noun (masculine)
  • purovāta – vanguard wind, front wind
    noun (masculine)
शक्तिप्रासर्ष्टिसंवृतः (śaktiprāsarṣṭisaṁvṛtaḥ) - referring to Dhṛṣṭadyumna, metaphorically a cloud enveloped by weapons (covered/enveloped with spears, javelins, and lances)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaktiprāsarṣṭisaṃvṛta
śaktiprāsarṣṭisaṁvṛta - covered with spears, javelins, and lances
Compound type : tatpuruṣa (śakti+prāsa+ṛṣṭi+saṃvṛta)
  • śakti – spear, power, energy
    noun (feminine)
  • prāsa – javelin, dart
    noun (masculine)
  • ṛṣṭi – lance, spear
    noun (feminine)
  • saṃvṛta – covered, enveloped, concealed
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛ (to cover) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: vṛ (class 5)
ज्याविद्युच्चापसंह्रादः (jyāvidyuccāpasaṁhrādaḥ) - referring to Dhṛṣṭadyumna, metaphorically a cloud with lightning and thunder (whose bowstring is lightning and bow is thunder)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyāvidyuccāpasaṃhrāda
jyāvidyuccāpasaṁhrāda - whose bowstring is lightning and bow is thunder
Compound type : bahuvrihi (jyā+vidyut+cāpa+saṃhrāda)
  • jyā – bowstring, earth
    noun (feminine)
  • vidyut – lightning
    noun (feminine)
    Root: vidyut
  • cāpa – bow
    noun (masculine)
  • saṃhrāda – roar, thunder
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: hrād (class 1)
धृष्टद्युम्नबलाहकः (dhṛṣṭadyumnabalāhakaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the rain-cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumnabalāhaka
dhṛṣṭadyumnabalāhaka - Dhṛṣṭadyumna (likened to) a rain-cloud
Compound type : tatpuruṣa (dhṛṣṭadyumna+balāhaka)
  • dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • balāhaka – rain-cloud
    noun (masculine)