महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-70, verse-25
कुनृपस्य यथा राष्ट्रं दुर्भिक्षव्याधितस्करैः ।
द्राव्यते तद्वदापन्ना पाण्डवैस्तव वाहिनी ॥२५॥
द्राव्यते तद्वदापन्ना पाण्डवैस्तव वाहिनी ॥२५॥
25. kunṛpasya yathā rāṣṭraṁ durbhikṣavyādhitaskaraiḥ ,
drāvyate tadvadāpannā pāṇḍavaistava vāhinī.
drāvyate tadvadāpannā pāṇḍavaistava vāhinī.
25.
kunṛpasya yathā rāṣṭram durbhikṣavyādhitaskaraiḥ
drāvyate tadvat āpannā pāṇḍavaiḥ tava vāhinī
drāvyate tadvat āpannā pāṇḍavaiḥ tava vāhinī
25.
yathā kunṛpasya rāṣṭram दुर्भिक्षव्याधितस्करैः
drāvyate tadvat tava vāhinī pāṇḍavaiḥ āpannā
drāvyate tadvat tava vāhinī pāṇḍavaiḥ āpannā
25.
Just as the kingdom of a bad ruler is ruined by famine, disease, and thieves, so too your army has been afflicted by the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुनृपस्य (kunṛpasya) - of a bad king, of a wicked ruler
- यथा (yathā) - just as, as
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, state
- दुर्भिक्षव्याधितस्करैः (durbhikṣavyādhitaskaraiḥ) - by famine, disease, and thieves
- द्राव्यते (drāvyate) - is caused to melt away, is ruined, is destroyed
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same way
- आपन्ना (āpannā) - afflicted, distressed, having fallen into misfortune
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- तव (tava) - your
- वाहिनी (vāhinī) - army, host
Words meanings and morphology
कुनृपस्य (kunṛpasya) - of a bad king, of a wicked ruler
(noun)
Genitive, masculine, singular of kunṛpa
kunṛpa - a bad king, a wicked ruler
Tatpuruṣa compound: ku (bad, contemptible) + nṛpa (king)
Compound type : tatpuruṣa (ku+nṛpa)
- ku – bad, evil, contemptible
indeclinable
Prefix indicating deterioration or contempt - nṛpa – king, ruler
noun (masculine)
From nṛ (man) + √pā (to protect)
Root: pā (class 1)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, state
(noun)
Nominative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, state
दुर्भिक्षव्याधितस्करैः (durbhikṣavyādhitaskaraiḥ) - by famine, disease, and thieves
(noun)
Instrumental, masculine, plural of durbhikṣavyādhitaskara
durbhikṣavyādhitaskara - famine, disease, and thieves
Dvandva compound
Compound type : dvandva (durbhikṣa+vyādhi+taskara)
- durbhikṣa – famine, scarcity of food
noun (neuter)
Compound: dur (bad) + bhikṣa (alms, food) - vyādhi – disease, sickness
noun (masculine) - taskara – thief, robber
noun (masculine)
द्राव्यते (drāvyate) - is caused to melt away, is ruined, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of √dru
Causative passive
Causal stem: drāvaya. Passive of causal: drāvyate
Root: dru (class 1)
तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same way
(indeclinable)
Derived from tad (that) + -vat (suffix meaning 'like')
आपन्ना (āpannā) - afflicted, distressed, having fallen into misfortune
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āpanna
āpanna - obtained, reached, afflicted, fallen into
Past Passive Participle
From ā-√pad (to reach, fall into)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu (proper noun) + aṇ (patronymic suffix)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
वाहिनी (vāhinī) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, large body of troops
From vāhin (carrying, flowing) + ī (feminine suffix)
Root: vah (class 1)