Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,162

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-162, verse-52

तिष्ठ तिष्ठेति नकुलो बभाषे तनयं तव ।
संस्मृत्य सर्वदुःखानि तव दुर्मन्त्रितेन च ॥५२॥
52. tiṣṭha tiṣṭheti nakulo babhāṣe tanayaṁ tava ,
saṁsmṛtya sarvaduḥkhāni tava durmantritena ca.
52. tiṣṭha tiṣṭha iti nakulaḥ babhāṣe tanayam tava
saṃsmṛtya sarvaduḥkhāni tava durmantritena ca
52. nakulaḥ,
tava tanayam,
"tiṣṭha tiṣṭha" iti babhāṣe,
tava durmantritena sarvaduḥkhāni ca saṃsmṛtya
52. "Stop! Stop!" thus Nakula spoke to your son, remembering all the sufferings caused by your evil counsel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तिष्ठ (tiṣṭha) - command to stop fighting or advancing. (stand, stop, remain)
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - command to stop fighting or advancing. (stand, stop, remain)
  • इति (iti) - Indicates direct speech or thought. (thus, in this manner, so)
  • नकुलः (nakulaḥ) - One of the Pāṇḍava brothers. (Nakula)
  • बभाषे (babhāṣe) - spoke, said
  • तनयम् (tanayam) - Refers to Duryodhana's son. (son)
  • तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (to whom Sañjaya is speaking). (your, of you)
  • संस्मृत्य (saṁsmṛtya) - having remembered, having recalled
  • सर्वदुःखानि (sarvaduḥkhāni) - The sufferings experienced by the Pāṇḍavas. (all sufferings, all miseries)
  • तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (to whom Sañjaya is speaking). (your, of you)
  • दुर्मन्त्रितेन (durmantritena) - Refers to the ill-advised actions and decisions that led to the conflict. (by evil counsel, by bad advice)
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

तिष्ठ (tiṣṭha) - command to stop fighting or advancing. (stand, stop, remain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative 2nd person singular Parasmaipada
From root sthā, class 1 (tiṣṭhati)
Root: sthā (class 1)
Note: Used twice for emphasis.
तिष्ठ (tiṣṭha) - command to stop fighting or advancing. (stand, stop, remain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative 2nd person singular Parasmaipada
From root sthā, class 1 (tiṣṭhati)
Root: sthā (class 1)
Note: Used twice for emphasis.
इति (iti) - Indicates direct speech or thought. (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
नकुलः (nakulaḥ) - One of the Pāṇḍava brothers. (Nakula)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - mongoose, Nakula (name of a Pāṇḍava)
बभाषे (babhāṣe) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of bhāṣ
Perfect 3rd person singular Ātmanepada
From root bhāṣ, class 1 (bhāṣate)
Root: bhāṣ (class 1)
तनयम् (tanayam) - Refers to Duryodhana's son. (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
Derived from root tan (to extend, produce)
Root: tan (class 8)
Note: Direct object of speech.
तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (to whom Sañjaya is speaking). (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun for 'son'.
संस्मृत्य (saṁsmṛtya) - having remembered, having recalled
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root smṛ (to remember) with prefix sam-, and suffix -ya for absolutive
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
सर्वदुःखानि (sarvaduḥkhāni) - The sufferings experienced by the Pāṇḍavas. (all sufferings, all miseries)
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvaduḥkha
sarvaduḥkha - all suffering, all misery
Compound type : karmadhāraya (sarva+duḥkha)
  • sarva – all, every
    pronoun (masculine)
  • duḥkha – suffering, misery, pain
    noun (neuter)
Note: Object of saṃsmṛtya.
तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (to whom Sañjaya is speaking). (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun for 'evil counsel'.
दुर्मन्त्रितेन (durmantritena) - Refers to the ill-advised actions and decisions that led to the conflict. (by evil counsel, by bad advice)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of durmantrita
durmantrita - evil counsel, bad advice, ill-advised action
Past Passive Participle (substantivized)
From root mantr (to advise) with prefix dur- (bad, evil)
Compound type : prādi-samāsa (dur+mantrita)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
  • mantrita – counseled, advised (n.) advice
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root mantr (to advise)
    Root: mantr (class 10)
(ca) - and, also
(indeclinable)