महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-162, verse-28
न ज्ञायन्ते कौरवेया न पाञ्चाला न पाण्डवाः ।
न दिशो न दिवं नोर्वीं न समं विषमं तथा ॥२८॥
न दिशो न दिवं नोर्वीं न समं विषमं तथा ॥२८॥
28. na jñāyante kauraveyā na pāñcālā na pāṇḍavāḥ ,
na diśo na divaṁ norvīṁ na samaṁ viṣamaṁ tathā.
na diśo na divaṁ norvīṁ na samaṁ viṣamaṁ tathā.
28.
na jñāyante kauraveyāḥ na pāñcālāḥ na pāṇḍavāḥ na
diśaḥ na divam na urvīm na samam viṣamam tathā
diśaḥ na divam na urvīm na samam viṣamam tathā
28.
na kauraveyāḥ na pāñcālāḥ na pāṇḍavāḥ jñāyante na
diśaḥ na divam na urvīm na samam na viṣamam tathā
diśaḥ na divam na urvīm na samam na viṣamam tathā
28.
Neither the Kauravas, nor the Pancalas, nor the Pandavas could be distinguished. Similarly, neither the directions, nor the sky, nor the earth, nor even or uneven ground could be perceived.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, neither, nor)
- ज्ञायन्ते (jñāyante) - could be distinguished/perceived (are known, are understood, are perceived)
- कौरवेयाः (kauraveyāḥ) - the Kauravas (the descendants of Kuru, the Kauravas)
- न (na) - nor (not, neither, nor)
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pancalas (the people of Pancala, the Pancalas)
- न (na) - nor (not, neither, nor)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (the sons of Pandu, the Pandavas)
- न (na) - neither (not, neither, nor)
- दिशः (diśaḥ) - the directions (directions, quarters of the sky)
- न (na) - nor (not, neither, nor)
- दिवम् (divam) - the sky (sky, heaven)
- न (na) - nor (not, neither, nor)
- उर्वीम् (urvīm) - the earth (earth)
- न (na) - nor (not, neither, nor)
- समम् (samam) - even ground (even, level, similar)
- विषमम् (viṣamam) - uneven ground (uneven, difficult, unequal)
- तथा (tathā) - similarly, also (thus, so, in the same way, also)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, neither, nor)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
ज्ञायन्ते (jñāyante) - could be distinguished/perceived (are known, are understood, are perceived)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of jñā
Present tense, Third person, Plural, Passive voice
Root √jñā (to know), class 9, passive form.
Root: jñā (class 9)
Note: The subjects are Kauraveyāḥ, Pāñcālāḥ, Pāṇḍavāḥ.
कौरवेयाः (kauraveyāḥ) - the Kauravas (the descendants of Kuru, the Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kauraveya
kauraveya - descendant of Kuru, belonging to the Kurus
Apatya (descendant) derivation from Kuru.
Note: Subject of 'jñāyante'.
न (na) - nor (not, neither, nor)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pancalas (the people of Pancala, the Pancalas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcālas, a resident of Pañcāla (a country in ancient India)
Note: Subject of 'jñāyante'.
न (na) - nor (not, neither, nor)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (the sons of Pandu, the Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Apatya (descendant) derivation from Pāṇḍu.
Note: Subject of 'jñāyante'.
न (na) - neither (not, neither, nor)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
दिशः (diśaḥ) - the directions (directions, quarters of the sky)
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
Root: diś (class 6)
Note: Subject of 'jñāyante' (implied).
न (na) - nor (not, neither, nor)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
दिवम् (divam) - the sky (sky, heaven)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Root: div (class 4)
Note: Functions as a subject in the passive construction.
न (na) - nor (not, neither, nor)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
उर्वीम् (urvīm) - the earth (earth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, ground
Note: Functions as a subject in the passive construction.
न (na) - nor (not, neither, nor)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
समम् (samam) - even ground (even, level, similar)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sama
sama - even, level, equal, impartial, similar
Root: śam (class 1)
Note: Functions as a subject in the passive construction.
विषमम् (viṣamam) - uneven ground (uneven, difficult, unequal)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, unequal, difficult, bad
Compound of vi- (prefix) and sama.
Note: Functions as a subject in the passive construction.
तथा (tathā) - similarly, also (thus, so, in the same way, also)
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad' (that).
Note: Adverb of manner.