महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-162, verse-39
न नूनं देहभेदोऽस्ति काले तस्मिन्समागते ।
यत्र सर्वे न युगपद्व्यशीर्यन्त महारथाः ॥३९॥
यत्र सर्वे न युगपद्व्यशीर्यन्त महारथाः ॥३९॥
39. na nūnaṁ dehabhedo'sti kāle tasminsamāgate ,
yatra sarve na yugapadvyaśīryanta mahārathāḥ.
yatra sarve na yugapadvyaśīryanta mahārathāḥ.
39.
na nūnam dehabhedaḥ asti kāle tasmin samāgate
yatra sarve na yugapat vyaśīryanta mahārathāḥ
yatra sarve na yugapat vyaśīryanta mahārathāḥ
39.
tasmin kāle samāgate yatra sarve mahārathāḥ yugapat na vyaśīryanta,
na nūnam dehabhedaḥ asti
na nūnam dehabhedaḥ asti
39.
Indeed, when that critical time arrived, there was certainly no distinction between bodies, [so fierce was the battle] that not all the great warriors (mahārathaḥ) perished simultaneously.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
- देहभेदः (dehabhedaḥ) - bodily distinction, separation of bodies
- अस्ति (asti) - is, exists
- काले (kāle) - in time, at the time
- तस्मिन् (tasmin) - in that, that
- समागते (samāgate) - arrived, come, approached
- यत्र (yatra) - where, in which, when
- सर्वे (sarve) - all, every
- न (na) - not, no
- युगपत् (yugapat) - simultaneously, at once
- व्यशीर्यन्त (vyaśīryanta) - they shattered, they perished, they disintegrated
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
देहभेदः (dehabhedaḥ) - bodily distinction, separation of bodies
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehabheda
dehabheda - bodily distinction, separation of body parts, physical difference
Compound type : tatpuruṣa (deha+bheda)
- deha – body, form, shape
noun (masculine) - bheda – splitting, breaking, division, distinction, difference
noun (masculine)
Root: bhid (class 7)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Root: as (class 2)
काले (kāle) - in time, at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
तस्मिन् (tasmin) - in that, that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समागते (samāgate) - arrived, come, approached
(adjective)
Locative, masculine, singular of samāgata
samāgata - arrived, come together, met
Past Passive Participle
Derived from root gam with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which, when
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
न (na) - not, no
(indeclinable)
युगपत् (yugapat) - simultaneously, at once
(indeclinable)
व्यशीर्यन्त (vyaśīryanta) - they shattered, they perished, they disintegrated
(verb)
3rd person , plural, middle/passive, past imperfect (laṅ) of vi-śīr
Imperfect
3rd person plural, imperfect tense, middle/passive voice
Prefix: vi
Root: śṝ (class 9)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who fights from a great chariot, a distinguished charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, war-chariot; a charioteer, warrior
noun (masculine)