Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,162

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-162, verse-51

सर्वतो विनिवार्यैनं शरजालेन पीडयन् ।
विमुखं नकुलश्चक्रे तत्सैन्याः समपूजयन् ॥५१॥
51. sarvato vinivāryainaṁ śarajālena pīḍayan ,
vimukhaṁ nakulaścakre tatsainyāḥ samapūjayan.
51. sarvataḥ vinivārya enam śarajālena pīḍayan
vimukham nakulaḥ cakre tatsainyāḥ samapūjayan
51. nakulaḥ sarvataḥ enam vinivārya śarajālena pīḍayan vimukham cakre,
tatsainyāḥ samapūjayan
51. Having checked him from all directions and afflicting him with a volley of arrows, Nakula made him turn away. His (Duryodhana's) soldiers then applauded.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, everywhere
  • विनिवार्य (vinivārya) - having restrained, having held back, having checked
  • एनम् (enam) - Refers to Duryodhana's son. (him, this)
  • शरजालेन (śarajālena) - by a volley of arrows, with a net of arrows
  • पीडयन् (pīḍayan) - afflicting, harassing, tormenting
  • विमुखम् (vimukham) - turned away, facing away, averted
  • नकुलः (nakulaḥ) - One of the Pāṇḍava brothers. (Nakula)
  • चक्रे (cakre) - made, did, created
  • तत्सैन्याः (tatsainyāḥ) - Refers to the soldiers of the opponent (Duryodhana's side). (his soldiers, their army)
  • समपूजयन् (samapūjayan) - they honored, they applauded

Words meanings and morphology

सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely, everywhere
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with the suffix -tas denoting 'from, in all directions'
विनिवार्य (vinivārya) - having restrained, having held back, having checked
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root vṛ (to cover, to choose) with prefixes vi- and ni-, and suffix -ya for absolutive, causative stem nivāraya
Prefixes: vi+ni
Root: vṛ (class 9)
एनम् (enam) - Refers to Duryodhana's son. (him, this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he
शरजालेन (śarajālena) - by a volley of arrows, with a net of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śarajāla
śarajāla - volley of arrows, net of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+jāla)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • jāla – net, collection, multitude
    noun (neuter)
पीडयन् (pīḍayan) - afflicting, harassing, tormenting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍayat
pīḍayat - afflicting, harassing
Present Active Participle
From root pīḍ (to oppress, torment), thematic class 10 (pīḍayati)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Refers to Nakula, acting in parallel to vinivārya
विमुखम् (vimukham) - turned away, facing away, averted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimukha
vimukha - turned away, facing away, averted, hostile
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
  • vi – apart, away, without
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'enam'
नकुलः (nakulaḥ) - One of the Pāṇḍava brothers. (Nakula)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - mongoose, Nakula (name of a Pāṇḍava)
चक्रे (cakre) - made, did, created
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect 3rd person singular Ātmanepada
From root kṛ, class 8 (karoti, kurute)
Root: kṛ (class 8)
तत्सैन्याः (tatsainyāḥ) - Refers to the soldiers of the opponent (Duryodhana's side). (his soldiers, their army)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tatsainya
tatsainya - his army, his soldiers
Compound type : tatpuruṣa (tad+sainya)
  • tad – that, his
    pronoun (neuter)
  • sainya – army, soldier
    noun (masculine)
समपूजयन् (samapūjayan) - they honored, they applauded
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of sam-pūj
Imperfect 3rd person plural Parasmaipada
From root pūj (to honor), class 10 (pūjayati), with prefix sam-
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: Initial 'a' in 'apūjayan' is the augment for past tense.