महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-162, verse-15
गजाश्वकायप्रभवां नरदेहप्रवाहिनीम् ।
शस्त्रमत्स्यसुसंपूर्णां मांसशोणितकर्दमाम् ॥१५॥
शस्त्रमत्स्यसुसंपूर्णां मांसशोणितकर्दमाम् ॥१५॥
15. gajāśvakāyaprabhavāṁ naradehapravāhinīm ,
śastramatsyasusaṁpūrṇāṁ māṁsaśoṇitakardamām.
śastramatsyasusaṁpūrṇāṁ māṁsaśoṇitakardamām.
15.
gajāśvakāyaprabhavām naradehapravāhinīm
śastramatsyasuṣampūrṇām māṃsaśoṇitakardamām
śastramatsyasuṣampūrṇām māṃsaśoṇitakardamām
15.
gajāśvakāyaprabhavām naradehapravāhinīm
śastramatsyasuṣampūrṇām māṃsaśoṇitakardamām
śastramatsyasuṣampūrṇām māṃsaśoṇitakardamām
15.
They created a river originating from the bodies of elephants and horses, flowing with human bodies, teeming with weapons like fish, and having mud composed of flesh and blood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गजाश्वकायप्रभवाम् (gajāśvakāyaprabhavām) - originating from the bodies of elephants and horses
- नरदेहप्रवाहिनीम् (naradehapravāhinīm) - flowing with human bodies
- शस्त्रमत्स्यसुषम्पूर्णाम् (śastramatsyasuṣampūrṇām) - well-filled with weapons as fish; teeming with weapons like fish
- मांसशोणितकर्दमाम् (māṁsaśoṇitakardamām) - having mud of flesh and blood
Words meanings and morphology
गजाश्वकायप्रभवाम् (gajāśvakāyaprabhavām) - originating from the bodies of elephants and horses
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gajāśvakāyaprabhava
gajāśvakāyaprabhava - originating from the bodies of elephants and horses
Compound type : tatpuruṣa (gaja+aśva+kāya+prabhava)
- gaja – elephant
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - kāya – body
noun (masculine) - prabhava – originating from, source, birth
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
नरदेहप्रवाहिनीम् (naradehapravāhinīm) - flowing with human bodies
(adjective)
Accusative, feminine, singular of naradehapravāhinī
naradehapravāhinī - flowing with human bodies
Compound type : tatpuruṣa (nara+deha+pravāhin)
- nara – man, human
noun (masculine) - deha – body
noun (masculine) - pravāhin – flowing, current, stream
adjective (masculine)
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
शस्त्रमत्स्यसुषम्पूर्णाम् (śastramatsyasuṣampūrṇām) - well-filled with weapons as fish; teeming with weapons like fish
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śastramatsyasuṣampūrṇa
śastramatsyasuṣampūrṇa - well-filled with weapons as fish; teeming with weapons like fish
Compound type : tatpuruṣa (śastra+matsya+su+sampūrṇa)
- śastra – weapon, sword
noun (neuter)
Root: śas - matsya – fish
noun (masculine) - su – good, well, very
indeclinable - sampūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: pṛ (class 9)
मांसशोणितकर्दमाम् (māṁsaśoṇitakardamām) - having mud of flesh and blood
(adjective)
Accusative, feminine, singular of māṃsaśoṇitakardama
māṁsaśoṇitakardama - having mud of flesh and blood
Compound type : tatpuruṣa (māṃsa+śoṇita+kardama)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - śoṇita – blood
noun (neuter) - kardama – mud, mire
noun (masculine)