महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-146, verse-8
पतितैश्चामरैश्चैव श्वेतच्छत्रैश्च भारत ।
बभूव धरणी पूर्णा नक्षत्रैर्द्यौरिव प्रभो ॥८॥
बभूव धरणी पूर्णा नक्षत्रैर्द्यौरिव प्रभो ॥८॥
8. patitaiścāmaraiścaiva śvetacchatraiśca bhārata ,
babhūva dharaṇī pūrṇā nakṣatrairdyauriva prabho.
babhūva dharaṇī pūrṇā nakṣatrairdyauriva prabho.
8.
patitaiḥ ca amaraiḥ ca eva śvetacchatraiḥ ca bhārata
babhūva dharaṇī pūrṇā nakṣatraiḥ dyauḥ iva prabho
babhūva dharaṇī pūrṇā nakṣatraiḥ dyauḥ iva prabho
8.
bhārata prabho patitaiḥ amaraiḥ ca eva śvetacchatraiḥ
ca dharaṇī pūrṇā babhūva dyauḥ nakṣatraiḥ iva
ca dharaṇī pūrṇā babhūva dyauḥ nakṣatraiḥ iva
8.
O descendant of Bharata, O Lord, the earth became covered and full with fallen yak-tail whisks and white umbrellas, just like the sky is full with stars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पतितैः (patitaiḥ) - by fallen, by those who have fallen
- च (ca) - and, also
- अमरैः (amaraiḥ) - by whisks, by yak-tail fans
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly
- श्वेतच्छत्रैः (śvetacchatraiḥ) - by white umbrellas
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
- बभूव (babhūva) - it became, it was
- धरणी (dharaṇī) - the earth, ground
- पूर्णा (pūrṇā) - full, complete
- नक्षत्रैः (nakṣatraiḥ) - by stars, with constellations
- द्यौः (dyauḥ) - sky, heaven
- इव (iva) - like, as, as if
- प्रभो (prabho) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O Lord, O master)
Words meanings and morphology
पतितैः (patitaiḥ) - by fallen, by those who have fallen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of patita
patita - fallen, dropped, degraded
Past Passive Participle
Derived from √pat (to fall) with suffix -ta.
Root: pat (class 1)
Note: Describes 'amaraiḥ' and 'śvetacchatraiḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अमरैः (amaraiḥ) - by whisks, by yak-tail fans
(noun)
Instrumental, masculine, plural of camara
camara - yak-tail whisk, fan, chowrie
Note: Refers to royal insignia.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
श्वेतच्छत्रैः (śvetacchatraiḥ) - by white umbrellas
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śvetacchatra
śvetacchatra - white umbrella (royal insignia)
Compound type : karmadharaya (śveta+cchatra)
- śveta – white
adjective (neuter) - cchatra – umbrella
noun (neuter)
Note: Another royal insignia, often held over kings.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
Derived from Bharata.
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.
बभूव (babhūva) - it became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of babhūva
perfect
Perfect tense form of √bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
Note: Conjugated with 'dharaṇī'.
धरणी (dharaṇī) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharaṇī
dharaṇī - earth, ground
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of 'babhūva'.
पूर्णा (pūrṇā) - full, complete
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled
Past Passive Participle
Derived from √pṛ (to fill) with suffix -ṇa.
Root: pṛ (class 1)
Note: Agrees with 'dharaṇī'.
नक्षत्रैः (nakṣatraiḥ) - by stars, with constellations
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation
Note: Used in the simile.
द्यौः (dyauḥ) - sky, heaven
(noun)
Nominative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Note: Subject in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
प्रभो (prabho) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.