Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,146

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-146, verse-37

तौ तु विद्ध्वा महाराज पाण्डवो निशितैः शरैः ।
विद्रावयंस्तव चमूं शतशो व्यधमच्छरैः ॥३७॥
37. tau tu viddhvā mahārāja pāṇḍavo niśitaiḥ śaraiḥ ,
vidrāvayaṁstava camūṁ śataśo vyadhamaccharaiḥ.
37. tau tu viddhvā mahārāja pāṇḍavaḥ niśitaiḥ śaraiḥ
vidrāvayan tava camūm śataśaḥ vyadhamat śaraiḥ
37. mahārāja tu pāṇḍavaḥ niśitaiḥ śaraiḥ tau viddhvā
tava camūm vidrāvayan śataśaḥ śaraiḥ vyadhamat
37. But O great king, the son of Pāṇḍu (Arjuna), having pierced those two with his sharp arrows, also dispersed your army by hundreds with his arrows, causing them to flee.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - Śakuni and Ulūka (those two)
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
  • महाराज (mahārāja) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O great king)
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - son of Pāṇḍu, Arjuna
  • निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, sharpened
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • विद्रावयन् (vidrāvayan) - causing to flee, dispersing
  • तव (tava) - Dhṛtarāṣṭra's army (your)
  • चमूम् (camūm) - army, host
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundredfold
  • व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, scattered
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows

Words meanings and morphology

तौ (tau) - Śakuni and Ulūka (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
(indeclinable)
absolutive
root vyadh (vidh) with suffix -tvā
Root: vyadh (class 4)
महाराज (mahārāja) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - son of Pāṇḍu, Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu (e.g., Arjuna)
patronymic from Pāṇḍu
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, sharpened, keen
past passive participle
root śo/śi (to sharpen) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
विद्रावयन् (vidrāvayan) - causing to flee, dispersing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidrāvayat
vidrāvayat - causing to flee, dispersing
present active participle (causative)
causative of root dru (to run) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
तव (tava) - Dhṛtarāṣṭra's army (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
चमूम् (camūm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host, forces
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundredfold
(indeclinable)
suffix -śas indicating distribution
व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, scattered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dham
imperfect 3rd singular active
root dham (class 1) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow