महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-146, verse-51
पश्यतस्तव पुत्रस्य कर्णस्य च मदोत्कटाः ।
तथा द्रोणस्य शूरस्य द्रौणेश्चैव विशां पते ॥५१॥
तथा द्रोणस्य शूरस्य द्रौणेश्चैव विशां पते ॥५१॥
51. paśyatastava putrasya karṇasya ca madotkaṭāḥ ,
tathā droṇasya śūrasya drauṇeścaiva viśāṁ pate.
tathā droṇasya śūrasya drauṇeścaiva viśāṁ pate.
51.
pasyataḥ tava putrasya karṇasya ca madotkaṭāḥ
tathā droṇasya śūrasya drauṇeḥ ca eva viśām pate
tathā droṇasya śūrasya drauṇeḥ ca eva viśām pate
51.
viśām pate,
tava putrasya,
karṇasya ca,
tathā śūrasya droṇasya ca,
drauṇeḥ eva ca,
pasyataḥ madotkaṭāḥ (santi).
tava putrasya,
karṇasya ca,
tathā śūrasya droṇasya ca,
drauṇeḥ eva ca,
pasyataḥ madotkaṭāḥ (santi).
51.
O lord of men (viśāṃ pate), as you perceive, your son (Duryodhana), and Karṇa, (who are) excessively proud (madotkaṭāḥ); and similarly, the brave Droṇa and Drauṇi (Aśvatthāmā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पस्यतः (pasyataḥ) - of one seeing, of one perceiving
- तव (tava) - your
- पुत्रस्य (putrasya) - of Duryodhana (of the son)
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
- च (ca) - and, also
- मदोत्कटाः (madotkaṭāḥ) - referring to the aforementioned warriors (Duryodhana, Karṇa, Droṇa, Drauṇi) (excessively proud, arrogant, furious with pride)
- तथा (tathā) - similarly, thus, so also
- द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
- शूरस्य (śūrasya) - of the brave, of the heroic
- द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Aśvatthāmā (of Drauṇi, of the son of Droṇa)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- विशाम् (viśām) - of men, of subjects, of people
- पते (pate) - O Dhṛtarāṣṭra (O lord, O master)
Words meanings and morphology
पस्यतः (pasyataḥ) - of one seeing, of one perceiving
(participle)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, perceiving
Present Active Participle
Derived from root √dṛś (to see), with the `paśya` stem used for present tense forms and participles.
Root: dṛś (class 1)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रस्य (putrasya) - of Duryodhana (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper noun); ear
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मदोत्कटाः (madotkaṭāḥ) - referring to the aforementioned warriors (Duryodhana, Karṇa, Droṇa, Drauṇi) (excessively proud, arrogant, furious with pride)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madotkaṭa
madotkaṭa - excessively proud, arrogant, furious with pride, intoxicated with power
Compound of 'mada' (intoxication, pride) and 'utkaṭa' (excessive, violent).
Compound type : tatpuruṣa (mada+utkaṭa)
- mada – intoxication, pride, arrogance, passion
noun (masculine)
From root √mad (to be exhilarated, proud).
Root: mad (class 4) - utkaṭa – excessive, violent, intense, prominent, strong
adjective (masculine)
Prefix: ut
तथा (tathā) - similarly, thus, so also
(indeclinable)
द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper noun); a measure of grain
शूरस्य (śūrasya) - of the brave, of the heroic
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śūra
śūra - brave, heroic, valiant, warrior
द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Aśvatthāmā (of Drauṇi, of the son of Droṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāmā
Patronymic from Droṇa.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of men, of subjects, of people
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, inhabitants, community
पते (pate) - O Dhṛtarāṣṭra (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector