महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-146, verse-4
तेऽभ्यवर्षञ्शरैस्तीक्ष्णैः सात्यकिं सत्यविक्रमम् ।
त्वरमाणा महावीर्या माधवस्य वधैषिणः ॥४॥
त्वरमाणा महावीर्या माधवस्य वधैषिणः ॥४॥
4. te'bhyavarṣañśaraistīkṣṇaiḥ sātyakiṁ satyavikramam ,
tvaramāṇā mahāvīryā mādhavasya vadhaiṣiṇaḥ.
tvaramāṇā mahāvīryā mādhavasya vadhaiṣiṇaḥ.
4.
te abhyavarṣan śaraiḥ tīkṣṇaiḥ sātyakim satyavikramam
tvaramāṇāḥ mahāvīryāḥ mādhavasya vadhaiṣiṇaḥ
tvaramāṇāḥ mahāvīryāḥ mādhavasya vadhaiṣiṇaḥ
4.
te tvaramāṇāḥ mahāvīryāḥ mādhavasya vadhaiṣiṇaḥ
satyavikramam sātyakim tīkṣṇaiḥ śaraiḥ abhyavarṣan
satyavikramam sātyakim tīkṣṇaiḥ śaraiḥ abhyavarṣan
4.
Those exceedingly powerful warriors, hastening and intent on killing Madhava (Satyaki), showered sharp arrows upon Satyaki, who possessed true valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those (masculine)
- अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - they showered upon, they rained upon
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen, fierce
- सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (proper name)
- सत्यविक्रमम् (satyavikramam) - of true valor, whose prowess is truth
- त्वरमाणाः (tvaramāṇāḥ) - hurrying, hastening, quick
- महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - of great valor, very powerful, mighty
- माधवस्य (mādhavasya) - of Madhava (referring to Satyaki, a descendant of Madhu) (of Madhava, of Krishna)
- वधैषिणः (vadhaiṣiṇaḥ) - desiring to kill, intent on killing
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - they showered upon, they rained upon
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhyavarṣan
Imperfect 3rd Plural Active
From root vṛṣ (class 1, 'to rain') with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen, fierce
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, hot, fierce
सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Yadu hero, Krishna's charioteer, ally of the Pandavas)
सत्यविक्रमम् (satyavikramam) - of true valor, whose prowess is truth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - of true valor, whose prowess is truth, truly heroic
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
- satya – truth, true, real, virtuous
noun (neuter) - vikrama – valor, prowess, heroism, stride
noun (masculine)
त्वरमाणाः (tvaramāṇāḥ) - hurrying, hastening, quick
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening, quick, swift
present middle participle
From root tvar (class 1, 'to hurry, hasten').
Root: tvar (class 1)
महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - of great valor, very powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, very powerful, mighty, exceedingly strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty, large
adjective - vīrya – valor, prowess, power, strength, energy
noun (neuter)
माधवस्य (mādhavasya) - of Madhava (referring to Satyaki, a descendant of Madhu) (of Madhava, of Krishna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu; an epithet of Krishna or Vishnu; also applied to Satyaki
वधैषिणः (vadhaiṣiṇaḥ) - desiring to kill, intent on killing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhaiṣin
vadhaiṣin - desiring to kill, seeking to slay
Compound type : tatpuruṣa (vadha+eṣin)
- vadha – killing, slaying, murder
noun (masculine) - eṣin – desiring, seeking, wishing
adjective (masculine)
agent noun/adjective from root iṣ
Derived from root iṣ (class 4, 'to wish, seek').
Root: iṣ (class 4)