Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,146

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-146, verse-20

हताश्वे तु रथे तिष्ठन्पुत्रस्तव विशां पते ।
मुमोच निशितान्बाणाञ्शैनेयस्य रथं प्रति ॥२०॥
20. hatāśve tu rathe tiṣṭhanputrastava viśāṁ pate ,
mumoca niśitānbāṇāñśaineyasya rathaṁ prati.
20. hataāśve tu rathe tiṣṭhan putraḥ tava viśām pate
mumoca niśitān bāṇān śaineyasya rathaṃ prati
20. tu viśām pate tava putraḥ hataāśve rathe tiṣṭhan śaineyasya rathaṃ prati niśitān bāṇān mumoca.
20. But your son, O lord of people, standing in the chariot with his horses killed, released sharp arrows towards Śaineya's chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतआश्वे (hataāśve) - Duryodhana's chariot, whose horses were killed (whose horses were killed, with killed horses)
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • रथे (rathe) - in Duryodhana's chariot (in the chariot)
  • तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing, remaining
  • पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana (son)
  • तव (tava) - of Dhṛtarāṣṭra (your)
  • विशाम् (viśām) - of people, of subjects
  • पते (pate) - O lord, O master
  • मुमोच (mumoca) - he released, he shot
  • निशितान् (niśitān) - sharp, whetted
  • बाणान् (bāṇān) - arrows
  • शैनेयस्य (śaineyasya) - of Satyaki (of Śaineya)
  • रथं (rathaṁ) - Satyaki's chariot (chariot)
  • प्रति (prati) - towards, against

Words meanings and morphology

हतआश्वे (hataāśve) - Duryodhana's chariot, whose horses were killed (whose horses were killed, with killed horses)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hataāśva
hataāśva - having killed horses, with horses slain
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva)
  • hata – killed, slain
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root han (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Used as part of a locative absolute construction, modifying 'rathe'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
रथे (rathe) - in Duryodhana's chariot (in the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing, remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining
Present Active Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'putraḥ'.
पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Refers to Duryodhana, son of Dhṛtarāṣṭra.
तव (tava) - of Dhṛtarāṣṭra (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra, the listener.
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, household, clan
Note: Part of the compound address 'viśām pate'.
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Used in address 'viśām pate' (O lord of men).
मुमोच (mumoca) - he released, he shot
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muc
Perfect, Parasmaipada, 3rd Person Singular.
Root: muc (class 6)
निशितान् (niśitān) - sharp, whetted
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, sharp
Past Passive Participle
From root śo/śā (to sharpen) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with 'bāṇān'.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
शैनेयस्य (śaineyasya) - of Satyaki (of Śaineya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini; an epithet of Satyaki
Note: Refers to Satyaki, a prominent warrior on the Pāṇḍava side.
रथं (rathaṁ) - Satyaki's chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)