Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,146

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-146, verse-49

अथ दध्मुर्महाशङ्खान्धृष्टद्युम्नशिखण्डिनौ ।
यमौ च युयुधानश्च पाण्डवश्च वृकोदरः ॥४९॥
49. atha dadhmurmahāśaṅkhāndhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau ,
yamau ca yuyudhānaśca pāṇḍavaśca vṛkodaraḥ.
49. atha dadhmuḥ mahāśaṅkhān dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau
yamau ca yuyudhānaḥ ca pāṇḍavaḥ ca vṛkodaraḥ
49. atha dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau yamau ca yuyudhānaḥ
ca pāṇḍavaḥ ca vṛkodaraḥ mahāśaṅkhān dadhmuḥ
49. Then, Dhṛṣṭadyumna and Śikhaṇḍin, as well as the two Yamas (Nākula and Sahadeva), Yuyudhāna, the Pāṇḍava (Arjuna), and Vṛkodara (Bhīma), blew their great conches.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, thereupon, now, next
  • दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
  • महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conches
  • धृष्टद्युम्नशिखण्डिनौ (dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau) - Dhṛṣṭadyumna and Śikhaṇḍin
  • यमौ (yamau) - Nākula and Sahadeva (the two Yamas (Nākula and Sahadeva))
  • (ca) - and
  • युयुधानः (yuyudhānaḥ) - Sātyaki, the Vṛṣṇi warrior (Yuyudhāna (Sātyaki))
  • (ca) - and
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (the son of Pāṇḍu (Arjuna))
  • (ca) - and
  • वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma, the second Pāṇḍava brother (Vṛkodara (Bhīma))

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, thereupon, now, next
(indeclinable)
Particle indicating sequence or auspicious beginning.
दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dhmā
Perfect tense, 3rd person plural
Reduplicated perfect form from root dhmā.
Root: dhmā (class 1)
महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conches
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśaṅkha
mahāśaṅkha - great conch shell, a large conch
Compound type : karma_dhāraya (mahā+śaṅkha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • śaṅkha – conch shell, a conch
    noun (masculine)
Note: Object of the verb `dadhmuḥ`.
धृष्टद्युम्नशिखण्डिनौ (dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍinau) - Dhṛṣṭadyumna and Śikhaṇḍin
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍin
dhṛṣṭadyumnaśikhaṇḍin - Dhṛṣṭadyumna and Śikhaṇḍin (a dual compound)
Compound type : dvandva (dhṛṣṭadyumna+śikhaṇḍin)
  • dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (a son of Drupada)
    proper noun (masculine)
  • śikhaṇḍin – Śikhaṇḍin (a warrior of the Pāṇḍava army, responsible for Bhīṣma's fall)
    proper noun (masculine)
Note: Part of the compound subject.
यमौ (yamau) - Nākula and Sahadeva (the two Yamas (Nākula and Sahadeva))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of yama
yama - Yama (god of death), twin, pair (when used in dual)
In dual, often refers to the twins Nākula and Sahadeva in the Mahābhārata.
Root: yam
Note: Part of the compound subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
युयुधानः (yuyudhānaḥ) - Sātyaki, the Vṛṣṇi warrior (Yuyudhāna (Sātyaki))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yuyudhāna
yuyudhāna - Yuyudhāna (a warrior from the Vṛṣṇi clan, also known as Sātyaki)
Name of a warrior.
Note: Part of the compound subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (the son of Pāṇḍu (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu; specifically refers to Arjuna in this context due to other specific names.
Patronymic.
Note: Part of the compound subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma, the second Pāṇḍava brother (Vṛkodara (Bhīma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vṛkodara (epithet of Bhīma, lit. 'wolf-bellied' or 'voracious-bellied')
Bahuvrihi compound 'having a wolf-like belly'.
Compound type : bahuvrihi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
Note: Part of the compound subject.