Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-118, verse-7

ननु नाम स्वधर्मज्ञस्त्वं लोकेऽभ्यधिकः परैः ।
अयुध्यमानस्य कथं रणे प्रहृतवानसि ॥७॥
7. nanu nāma svadharmajñastvaṁ loke'bhyadhikaḥ paraiḥ ,
ayudhyamānasya kathaṁ raṇe prahṛtavānasi.
7. nanu nāma svadharmajñaḥ tvam loke abhyadhikaḥ
paraiḥ | ayudhyamānasya katham raṇe prahṛtavān asi
7. nanu nāma tvam svadharmajñaḥ paraiḥ abhyadhikaḥ loke (asi).
katham ayudhyamānasya raṇe prahṛtavān asi?
7. Indeed, you are certainly renowned in the world as one who understands his own intrinsic nature (sva-dharma), superior to others. How then could you have struck one who was not fighting in battle?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ननु (nanu) - indeed, certainly (surely, indeed, is it not?, why not?)
  • नाम (nāma) - indeed, certainly (emphasizing the preceding word) (by name, indeed, reportedly, it is said)
  • स्वधर्मज्ञः (svadharmajñaḥ) - understanding one's own intrinsic nature (sva-dharma) (knowing one's own duty/nature, well-versed in one's own dharma)
  • त्वम् (tvam) - you
  • लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
  • अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior (superior, exceeding, more, greater)
  • परैः (paraiḥ) - by others (in comparison) (by others, by enemies, by strangers)
  • अयुध्यमानस्य (ayudhyamānasya) - of one who was not fighting (of one who is not fighting, of one who is not waging war)
  • कथम् (katham) - how then (how, in what manner, why)
  • रणे (raṇe) - in battle (in battle, in conflict)
  • प्रहृतवान् (prahṛtavān) - struck (having struck, having attacked)
  • असि (asi) - you are

Words meanings and morphology

ननु (nanu) - indeed, certainly (surely, indeed, is it not?, why not?)
(indeclinable)
Note: Particle expressing assertion or gentle expostulation
नाम (nāma) - indeed, certainly (emphasizing the preceding word) (by name, indeed, reportedly, it is said)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
स्वधर्मज्ञः (svadharmajñaḥ) - understanding one's own intrinsic nature (sva-dharma) (knowing one's own duty/nature, well-versed in one's own dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svadharmajña
svadharmajña - knower of one's own intrinsic nature/duty
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma+jña)
  • sva – own, one's own
    adjective
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knowing, knower
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    From root jñā (9th class), with suffix -a
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'tvam'
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Note: Subject of the implied verb 'asi'
लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
Root: lok (class 1)
Note: Location where 'tvam' is known
अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior (superior, exceeding, more, greater)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyadhika
abhyadhika - superior, exceeding, abundant, more
From adhika with upasarga abhi-
Note: Qualifies 'tvam'
परैः (paraiḥ) - by others (in comparison) (by others, by enemies, by strangers)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, another, enemy, supreme
Note: Used in the sense of comparison, 'superior *to* others'
अयुध्यमानस्य (ayudhyamānasya) - of one who was not fighting (of one who is not fighting, of one who is not waging war)
(participle)
Genitive, masculine, singular of ayudhyamāna
yudh - to fight, to wage war
Present Participle (Ātmanepada), negative prefix
From root yudh (4th class), Present Participle, Ātmanepada, Genitive Singular Masculine, with negative prefix a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yudhyamāna)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • yudhyamāna – fighting
    participle (masculine)
    Present Participle (Ātmanepada)
    From root yudh (4th class), Present Participle, Ātmanepada
    Root: yudh (class 4)
Note: Possessive/dative relation to 'prahṛtavān' (struck against whom)
कथम् (katham) - how then (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, conflict, war
Root: raṇ (class 1)
प्रहृतवान् (prahṛtavān) - struck (having struck, having attacked)
(participle)
Nominative, masculine, singular of hṛ
hṛ - to strike, to hit, to injure
Perfect Active Participle
From root hṛ (1st class) with upasarga pra-, Perfect Active Participle, Nominative Singular Masculine
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Used with 'asi' to form a periphrastic perfect tense for 'you struck'
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
From root as (2nd class), Present Tense, 2nd Person Singular
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb, forming the periphrastic perfect 'prahṛtavān asi'