Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-118, verse-30

मया तु समनुज्ञातः कृष्णेन च महात्मना ।
गच्छ पुण्यकृताँल्लोकाञ्शिबिरौशीनरो यथा ॥३०॥
30. mayā tu samanujñātaḥ kṛṣṇena ca mahātmanā ,
gaccha puṇyakṛtāँllokāñśibirauśīnaro yathā.
30. mayā tu samanuñātaḥ kṛṣṇena ca mahātmanā
gaccha puṇyakṛtān lokān śibirauśīnaraḥ yathā
30. mayā tu kṛṣṇena ca mahātmanā samanuñātaḥ
yathā śibirauśīnaraḥ puṇyakṛtān lokān gaccha
30. Having been granted permission by me and by the great-souled Krishna (ātman), go forth to the worlds of those who have performed meritorious deeds, just as Śibi, the son of Uśīnara, did.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • समनुञातः (samanuñātaḥ) - permitted, authorized, assented to
  • कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
  • (ca) - and
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Krishna (by the great-souled one, by the noble-minded)
  • गच्छ (gaccha) - go, proceed
  • पुण्यकृतान् (puṇyakṛtān) - to those who perform meritorious deeds, to the virtuous
  • लोकान् (lokān) - worlds, realms
  • शिबिरौशीनरः (śibirauśīnaraḥ) - King Shibi, son of Ushinara, famous for his generosity (Shibi, the son of Ushinara)
  • यथा (yathā) - just as, as, according to

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
समनुञातः (samanuñātaḥ) - permitted, authorized, assented to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanuñāta
samanuñāta - permitted, authorized, assented to, commanded
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' (to know) with prefixes 'sam' and 'anu'.
Prefixes: sam+anu
Root: jñā (class 9)
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity), black, dark
(ca) - and
(indeclinable)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Krishna (by the great-souled one, by the noble-minded)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, highly endowed with (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
    noun (masculine)
गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative
Root 'gam' in imperative mood, 2nd person singular, active voice.
Root: gam (class 1)
पुण्यकृतान् (puṇyakṛtān) - to those who perform meritorious deeds, to the virtuous
(noun)
Accusative, masculine, plural of puṇyakṛt
puṇyakṛt - one who performs meritorious deeds, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+kṛt)
  • puṇya – merit, virtue, good deed, sacred
    noun (neuter)
  • kṛt – doer, maker, performing
    adjective
    Agent noun
    Derived from root 'kṛ' (to do).
    Root: kṛ (class 8)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
शिबिरौशीनरः (śibirauśīnaraḥ) - King Shibi, son of Ushinara, famous for his generosity (Shibi, the son of Ushinara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śibirauśīnara
śibirauśīnara - Shibi, the son of Ushinara (a famous king in Hindu mythology)
Compound type : tatpuruṣa (śibi+auśīnara)
  • śibi – Shibi (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • auśīnara – descendant of Ushinara
    noun (masculine)
    Patronymic derivation from Uśīnara.
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)