Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-118, verse-1

संजय उवाच ।
स बाहुरपतद्भूमौ सखड्गः सशुभाङ्गदः ।
आदधज्जीवलोकस्य दुःखमुत्तममुत्तमः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
sa bāhurapatadbhūmau sakhaḍgaḥ saśubhāṅgadaḥ ,
ādadhajjīvalokasya duḥkhamuttamamuttamaḥ.
1. sañjaya uvāca | saḥ bāhuḥ apatat bhūmau sakhaḍgaḥ
saśubhāṅgadaḥ | ādadhat jīvalokasya duḥkham uttamam uttamaḥ
1. sañjaya uvāca saḥ uttamaḥ bāhuḥ sakhaḍgaḥ saśubhāṅgadaḥ
bhūmau apatat (saḥ bāhuḥ) jīvalokasya uttamam duḥkham ādadhat
1. Sañjaya said: That supreme arm, along with its sword and auspicious armlets, fell to the ground, causing intense sorrow to the world of living beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सः (saḥ) - that, he
  • बाहुः (bāhuḥ) - arm
  • अपतत् (apatat) - fell down
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
  • सखड्गः (sakhaḍgaḥ) - with the sword, accompanied by the sword
  • सशुभाङ्गदः (saśubhāṅgadaḥ) - with auspicious armlets, accompanied by auspicious armlets
  • आदधत् (ādadhat) - causing, inflicting
  • जीवलोकस्य (jīvalokasya) - of the world of living beings, of all creatures
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, pain, misery
  • उत्तमम् (uttamam) - supreme, intense, excellent, highest
  • उत्तमः (uttamaḥ) - referring to Karna's arm, indicating its greatness (supreme, excellent, highest)

Words meanings and morphology

सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Vyasa's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बाहुः (bāhuḥ) - arm
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
अपतत् (apatat) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pat
Prefix: apa
Root: pat (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
सखड्गः (sakhaḍgaḥ) - with the sword, accompanied by the sword
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakhaḍga
sakhaḍga - with a sword
Compound type : bahuvrihi (sa+khaḍga)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • khaḍga – sword
    noun (masculine)
सशुभाङ्गदः (saśubhāṅgadaḥ) - with auspicious armlets, accompanied by auspicious armlets
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saśubhāṅgada
saśubhāṅgada - with auspicious armlets
Compound type : bahuvrihi (sa+śubha+aṅgada)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • śubha – auspicious, beautiful, good
    adjective
  • aṅgada – armlet, bracelet
    noun (neuter)
आदधत् (ādadhat) - causing, inflicting
(verbal derivative)
जीवलोकस्य (jīvalokasya) - of the world of living beings, of all creatures
(noun)
Genitive, masculine, singular of jīvaloka
jīvaloka - world of living beings, all creatures
Compound type : tatpurusha (jīva+loka)
  • jīva – living being, life, soul
    noun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, pain, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
उत्तमम् (uttamam) - supreme, intense, excellent, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, chief, excellent, supreme
उत्तमः (uttamaḥ) - referring to Karna's arm, indicating its greatness (supreme, excellent, highest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, chief, excellent, supreme
Note: Qualifies 'bāhuḥ', emphasizing its significance.