Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-118, verse-22

असंक्रुद्धमना वाचा स्मारयन्निव भारत ।
उवाच पाण्डुतनयः साक्षेपमिव फल्गुनः ॥२२॥
22. asaṁkruddhamanā vācā smārayanniva bhārata ,
uvāca pāṇḍutanayaḥ sākṣepamiva phalgunaḥ.
22. asaṅkruddhamanā vācā smārayan iva bhārata
uvāca pāṇḍutanayaḥ sākṣepam iva phālgunaḥ
22. bhārata pāṇḍutanayaḥ phālgunaḥ asaṅkruddhamanā
smārayan iva vācā sākṣepam iva uvāca
22. O Bhārata, with an unangered mind, as if reminding (them), the son of Pāṇḍu, Phālguna (Arjuna), spoke with words that seemed like a reproach.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असङ्क्रुद्धमना (asaṅkruddhamanā) - with an unangered mind, whose mind is not angry
  • वाचा (vācā) - by speech, with words
  • स्मारयन् (smārayan) - reminding, causing to remember
  • इव (iva) - as if, like
  • भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
  • उवाच (uvāca) - he spoke, said
  • पाण्डुतनयः (pāṇḍutanayaḥ) - Arjuna (son of Pāṇḍu (Arjuna))
  • साक्षेपम् (sākṣepam) - with reproach, with blame, reproachfully
  • इव (iva) - as if, like
  • फाल्गुनः (phālgunaḥ) - Arjuna (born in the month of Phālguna)

Words meanings and morphology

असङ्क्रुद्धमना (asaṅkruddhamanā) - with an unangered mind, whose mind is not angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṅkruddhamanas
asaṅkruddhamanas - whose mind is not angry, unangered in mind
Compound type : bahuvrīhi (a+sam+kruddha+manas)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • sam – together, completely
    indeclinable
  • kruddha – angered, angry
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from root 'krudh' (to be angry)
    Root: krudh (class 4)
  • manas – mind
    noun (neuter)
Note: Modifies 'pāṇḍutanayaḥ' and 'phālgunaḥ'.
वाचा (vācā) - by speech, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
स्मारयन् (smārayan) - reminding, causing to remember
(participle)
Nominative, masculine, singular of smārayat
smārayat - reminding, causing to remember
Present Active Participle (Causative)
Causative stem of root 'smṛ' (to remember) with 'śatṛ' suffix.
Root: smṛ (class 1)
Note: Modifies 'pāṇḍutanayaḥ' and 'phālgunaḥ'.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata
उवाच (uvāca) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
पाण्डुतनयः (pāṇḍutanayaḥ) - Arjuna (son of Pāṇḍu (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍutanaya
pāṇḍutanaya - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+tanaya)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • tanaya – son
    noun (masculine)
    Derived from root 'tan' (to stretch, extend)
    Root: tan (class 8)
साक्षेपम् (sākṣepam) - with reproach, with blame, reproachfully
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (sa+ākṣepa)
  • sa – with
    indeclinable
  • ākṣepa – reproach, blame, taunt
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kṣip (class 6)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
फाल्गुनः (phālgunaḥ) - Arjuna (born in the month of Phālguna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of phālguna
phālguna - Arjuna (born in the month of Phālguna)