महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-118, verse-25
आत्तशस्त्रस्य हि रणे वृष्णिवीरं जिघांसतः ।
यदहं बाहुमच्छैत्सं न स धर्मो विगर्हितः ॥२५॥
यदहं बाहुमच्छैत्सं न स धर्मो विगर्हितः ॥२५॥
25. āttaśastrasya hi raṇe vṛṣṇivīraṁ jighāṁsataḥ ,
yadahaṁ bāhumacchaitsaṁ na sa dharmo vigarhitaḥ.
yadahaṁ bāhumacchaitsaṁ na sa dharmo vigarhitaḥ.
25.
āttaśastrasya hi raṇe vṛṣṇivīram jighāṃsataḥ yat
aham bāhum acchaitsaṃ na sa dharmaḥ vigarhitaḥ
aham bāhum acchaitsaṃ na sa dharmaḥ vigarhitaḥ
25.
hi raṇe āttaśastrasya vṛṣṇivīram jighāṃsataḥ
bāhum yat aham acchaitsaṃ sa dharmaḥ na vigarhitaḥ
bāhum yat aham acchaitsaṃ sa dharmaḥ na vigarhitaḥ
25.
Indeed, in battle, my act of cutting off the arm of someone who had taken up arms and was intent on killing the Vṛṣṇi hero—that conduct (dharma) is not censured.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्तशस्त्रस्य (āttaśastrasya) - of one who has taken up arms; of one whose weapons are seized/drawn
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- वृष्णिवीरम् (vṛṣṇivīram) - Lord Krishna (the Vṛṣṇi hero)
- जिघांसतः (jighāṁsataḥ) - of one wishing to kill, desiring to strike
- यत् (yat) - that (referring to the action of cutting off the arm) (that which, because, since)
- अहम् (aham) - I
- बाहुम् (bāhum) - arm
- अच्छैत्सं (acchaitsaṁ) - I cut off, I severed
- न (na) - not
- स (sa) - that (action) (that, he)
- धर्मः (dharmaḥ) - that conduct/action (natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, conduct)
- विगर्हितः (vigarhitaḥ) - censured, blameworthy, condemned
Words meanings and morphology
आत्तशस्त्रस्य (āttaśastrasya) - of one who has taken up arms; of one whose weapons are seized/drawn
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āttaśastra
āttaśastra - one who has taken up arms; whose weapon is drawn
Compound type : bahuvrīhi (ātta+śastra)
- ātta – taken, seized, drawn
adjective
Past Passive Participle
from ā-dā (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3) - śastra – weapon, missile, instrument
noun (neuter)
Root: śas
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
वृष्णिवीरम् (vṛṣṇivīram) - Lord Krishna (the Vṛṣṇi hero)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣṇivīra
vṛṣṇivīra - hero of the Vṛṣṇis
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṇi+vīra)
- vṛṣṇi – name of an ancient Yadava clan
proper noun (masculine) - vīra – hero, warrior, brave man
noun (masculine)
जिघांसतः (jighāṁsataḥ) - of one wishing to kill, desiring to strike
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jighāṃsat
jighāṁsat - desiring to kill, wishing to strike
Present Active Participle
Desiderative stem from root han (to strike/kill) + śatṛ suffix. Root han reduplicates to jighāṃs.
Root: han (class 2)
Note: Qualifies āttaśastrasya.
यत् (yat) - that (referring to the action of cutting off the arm) (that which, because, since)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Functions as a relative pronoun referring to the action.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
बाहुम् (bāhum) - arm
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
अच्छैत्सं (acchaitsaṁ) - I cut off, I severed
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of chid
Aorist
Root aorist form, 1st person singular. a augment + chid + s + am. a-chid-s-am -> acchaitsaṃ.
Root: chid (class 7)
न (na) - not
(indeclinable)
स (sa) - that (action) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to dharmaḥ.
धर्मः (dharmaḥ) - that conduct/action (natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, conduct)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, conduct, virtue, custom
From root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
विगर्हितः (vigarhitaḥ) - censured, blameworthy, condemned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigarhita
vigarhita - censured, blamed, condemned
Past Passive Participle
From root garh (to blame) with vi prefix.
Prefix: vi
Root: garh (class 1)
Note: Agrees with dharmaḥ.