महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-118, verse-4
नृशंसं बत कौन्तेय कर्मेदं कृतवानसि ।
अपश्यतो विषक्तस्य यन्मे बाहुमचिच्छिदः ॥४॥
अपश्यतो विषक्तस्य यन्मे बाहुमचिच्छिदः ॥४॥
4. nṛśaṁsaṁ bata kaunteya karmedaṁ kṛtavānasi ,
apaśyato viṣaktasya yanme bāhumacicchidaḥ.
apaśyato viṣaktasya yanme bāhumacicchidaḥ.
4.
nṛśaṃsam bata kaunteya karma idam kṛtavān asi
| apaśyataḥ viṣaktasya yat me bāhum acicchidaḥ
| apaśyataḥ viṣaktasya yat me bāhum acicchidaḥ
4.
bata kaunteya,
idam nṛśaṃsam karma kṛtavān asi yat apaśyataḥ viṣaktasya me bāhum acicchidaḥ
idam nṛśaṃsam karma kṛtavān asi yat apaśyataḥ viṣaktasya me bāhum acicchidaḥ
4.
Alas, O son of Kuntī (Arjuna), you have done a cruel deed (karma), because you cut off my arm when I was not looking and was preoccupied!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नृशंसम् (nṛśaṁsam) - cruel, heinous, wicked
- बत (bata) - alas!, oh!
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna) (O son of Kuntī)
- कर्म (karma) - deed, action, act (karma)
- इदम् (idam) - this
- कृतवान् (kṛtavān) - having done, performed
- असि (asi) - you are
- अपश्यतः (apaśyataḥ) - of one not seeing, of one unaware/distracted
- विषक्तस्य (viṣaktasya) - of one preoccupied, engaged, entangled
- यत् (yat) - that, because, since
- मे (me) - my, of me
- बाहुम् (bāhum) - arm
- अचिच्छिदः (acicchidaḥ) - you cut off, you severed
Words meanings and morphology
नृशंसम् (nṛśaṁsam) - cruel, heinous, wicked
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, atrocious, violent
बत (bata) - alas!, oh!
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna) (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Arjuna, Bhīma, Yudhiṣṭhira)
कर्म (karma) - deed, action, act (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
कृतवान् (kṛtavān) - having done, performed
(verbal derivative)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अपश्यतः (apaśyataḥ) - of one not seeing, of one unaware/distracted
(verbal derivative)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paśyat)
- a – not, un-
indeclinable - paśyat – seeing, looking
verbal derivative
Present Active Participle
From root dṛś (stem paśya)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies the implied 'my (arm)' or 'me'.
विषक्तस्य (viṣaktasya) - of one preoccupied, engaged, entangled
(verbal derivative)
Note: Qualifies the implied 'my (arm)' or 'me'.
यत् (yat) - that, because, since
(indeclinable)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Enclitic form of `mama`.
बाहुम् (bāhum) - arm
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
अचिच्छिदः (acicchidaḥ) - you cut off, you severed
(verb)
2nd person , singular, active, imperfect (laṅ) of chid
Root: chid (class 7)