महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-118, verse-35
कर्णेन वृषसेनेन सैन्धवेन तथैव च ।
विक्रोशतां च सैन्यानामवधीत्तं यतव्रतम् ॥३५॥
विक्रोशतां च सैन्यानामवधीत्तं यतव्रतम् ॥३५॥
35. karṇena vṛṣasenena saindhavena tathaiva ca ,
vikrośatāṁ ca sainyānāmavadhīttaṁ yatavratam.
vikrośatāṁ ca sainyānāmavadhīttaṁ yatavratam.
35.
karṇena vṛṣasenena saindhavena tathā eva ca
vikrośatām ca sainyānām avadhīt tam yatavratam
vikrośatām ca sainyānām avadhīt tam yatavratam
35.
karṇena vṛṣasenena saindhavena tathā eva ca ca
sainyānām vikrośatām tam yatavratam avadhīt
sainyānām vikrośatām tam yatavratam avadhīt
35.
...by Karṇa, by Vṛṣasena, and similarly by Saīndhava (Jayadratha); and amidst the loudly wailing armies, [King Yudhiṣṭhira] killed that Śalya, who was steadfast in his vows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
- वृषसेनेन (vṛṣasenena) - by Vṛṣasena
- सैन्धवेन (saindhavena) - by Saīndhava, by Jayadratha
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- च (ca) - and, also
- विक्रोशताम् (vikrośatām) - of those crying out loudly, of those wailing
- च (ca) - and, also
- सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the soldiers
- अवधीत् (avadhīt) - Yudhiṣṭhira killed (Śalya) (he killed)
- तम् (tam) - refers to Śalya (him, that)
- यतव्रतम् (yatavratam) - refers to Śalya's adherence to his duty as a warrior (one with restrained vows, steadfast in vows, disciplined)
Words meanings and morphology
कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name)
Note: Part of the list of agents surrounding Śalya.
वृषसेनेन (vṛṣasenena) - by Vṛṣasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛṣasena
vṛṣasena - Vṛṣasena (proper name)
Note: Part of the list of agents surrounding Śalya.
सैन्धवेन (saindhavena) - by Saīndhava, by Jayadratha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saindhava
saindhava - of the Sindhu region, Jayadratha (proper name)
Note: Part of the list of agents surrounding Śalya.
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects previous list of agents.
विक्रोशताम् (vikrośatām) - of those crying out loudly, of those wailing
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vikrośat
vikrośat - crying out, wailing loudly
Present Active Participle
From root kruś with prefix vi- and suffix śatṛ.
Prefix: vi
Root: kruś (class 1)
Note: Qualifies sainyānām.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects to the context of the armies' reaction.
सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the soldiers
(noun)
Genitive, neuter, plural of sainya
sainya - army, soldier
Note: Refers to the wailing armies/soldiers.
अवधीत् (avadhīt) - Yudhiṣṭhira killed (Śalya) (he killed)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of vadhi
Aorist active (Luṅ).
From root han (to strike/kill), aorist form.
Root: han (class 2)
Note: Implicit subject is Yudhiṣṭhira.
तम् (tam) - refers to Śalya (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of avadhīt.
यतव्रतम् (yatavratam) - refers to Śalya's adherence to his duty as a warrior (one with restrained vows, steadfast in vows, disciplined)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yatavrata
yatavrata - one whose vows are restrained, steadfast in vows, disciplined
Compound type : bahuvrīhi (yata+vrata)
- yata – restrained, controlled, self-controlled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yam.
Root: yam (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Root: vṛ
Note: Qualifies tam (Śalya).