Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-118, verse-20

निन्द्यमानौ तथा कृष्णौ नोचतुः किंचिदप्रियम् ।
प्रशस्यमानश्च तथा नाहृष्यद्यूपकेतनः ॥२०॥
20. nindyamānau tathā kṛṣṇau nocatuḥ kiṁcidapriyam ,
praśasyamānaśca tathā nāhṛṣyadyūpaketanaḥ.
20. nindyamānau tathā kṛṣṇau na ūcatuḥ kiṃcit apriyam
praśasyamānaḥ ca tathā na ahṛṣyat yūpaketanaḥ
20. tathā nindyamānau kṛṣṇau kiṃcit apriyam na ūcatuḥ
ca tathā praśasyamānaḥ yūpaketanaḥ na ahṛṣyat
20. Thus, while the two Kṛṣṇas were being blamed, they did not utter anything unpleasant. And similarly, though Yūpaketana was being praised, he did not rejoice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निन्द्यमानौ (nindyamānau) - being blamed, being censured
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna)
  • (na) - not, no
  • ऊचतुः (ūcatuḥ) - they two spoke, they two said
  • किंचित् (kiṁcit) - anything, something, a little
  • अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable, disliked
  • प्रशस्यमानः (praśasyamānaḥ) - being praised, being extolled
  • (ca) - and, also
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • (na) - not, no
  • अहृष्यत् (ahṛṣyat) - he rejoiced
  • यूपकेतनः (yūpaketanaḥ) - Yūpaketana (epithet for Bhīṣma or other warriors), he whose banner bears the sacrificial post

Words meanings and morphology

निन्द्यमानौ (nindyamānau) - being blamed, being censured
(verbal derivative)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa, dark, black. Here referring to both Kṛṣṇa and Arjuna (who is also called Kṛṣṇa).
(na) - not, no
(indeclinable)
ऊचतुः (ūcatuḥ) - they two spoke, they two said
(verb)
3rd person , dual, active, Perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
किंचित् (kiṁcit) - anything, something, a little
(indeclinable)
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable, disliked
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked, enemy
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+priya)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • priya – dear, beloved, pleasant, agreeable
    adjective
प्रशस्यमानः (praśasyamānaḥ) - being praised, being extolled
(verbal derivative)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अहृष्यत् (ahṛṣyat) - he rejoiced
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
यूपकेतनः (yūpaketanaḥ) - Yūpaketana (epithet for Bhīṣma or other warriors), he whose banner bears the sacrificial post
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yūpaketana
yūpaketana - Yūpaketana (a proper noun/epithet, lit. "one whose banner is a sacrificial post")
Compound type : Bahuvrīhi (yūpa+ketana)
  • yūpa – sacrificial post, pillar
    noun (masculine)
  • ketana – banner, flag, sign, mark
    noun (neuter)