महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-96, verse-50
तौ समेतौ महायुद्धे क्रोधदीप्तौ परस्परम् ।
महाबलौ महाराज क्रोधसंरक्तलोचनौ ।
परस्परमवेक्षेतां कालानलसमौ युधि ॥५०॥
महाबलौ महाराज क्रोधसंरक्तलोचनौ ।
परस्परमवेक्षेतां कालानलसमौ युधि ॥५०॥
50. tau sametau mahāyuddhe krodhadīptau parasparam ,
mahābalau mahārāja krodhasaṁraktalocanau ,
parasparamavekṣetāṁ kālānalasamau yudhi.
mahābalau mahārāja krodhasaṁraktalocanau ,
parasparamavekṣetāṁ kālānalasamau yudhi.
50.
tau sametau mahāyuddhe krodhadīptau
parasparam | mahābalau mahārāja
krodhasaṃraktalocanau | parasparam
avekṣetām kālānalasamau yudhi
parasparam | mahābalau mahārāja
krodhasaṃraktalocanau | parasparam
avekṣetām kālānalasamau yudhi
50.
mahārāja! mahāyuddhe krodhadīptau
mahābalau krodhasaṃraktalocanau
kālānalasamau tau parasparam
yudhi sametau parasparam avekṣetām
mahābalau krodhasaṃraktalocanau
kālānalasamau tau parasparam
yudhi sametau parasparam avekṣetām
50.
O great king, they both, engaged in that great battle, blazing with mutual anger, exceedingly mighty, and with eyes red with fury, looked at each other in the fight, resembling the fire of cosmic dissolution (kālānala).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two, they both
- समेतौ (sametau) - met, joined, engaged
- महायुद्धे (mahāyuddhe) - in a great battle
- क्रोधदीप्तौ (krodhadīptau) - blazing with anger
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
- महाबलौ (mahābalau) - exceedingly mighty, very powerful
- महाराज (mahārāja) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O great king)
- क्रोधसंरक्तलोचनौ (krodhasaṁraktalocanau) - with eyes reddened by anger
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
- अवेक्षेताम् (avekṣetām) - they both looked at
- कालानलसमौ (kālānalasamau) - like the fire of cosmic dissolution
- युधि (yudhi) - in the battle, in the fight
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two, they both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
समेतौ (sametau) - met, joined, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sameta
sameta - met, joined, assembled, engaged, come together
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: i (class 2)
महायुद्धे (mahāyuddhe) - in a great battle
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāyuddha
mahāyuddha - great battle, mighty war
Compound type : karmadhāraya (mahā+yuddha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - yuddha – battle, fight, combat
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
क्रोधदीप्तौ (krodhadīptau) - blazing with anger
(adjective)
Nominative, masculine, dual of krodhadīpta
krodhadīpta - blazing with wrath, glowing with anger
Compound type : tatpurusha (krodha+dīpta)
- krodha – anger, wrath, fury
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - dīpta – blazing, shining, inflamed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dīp' (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
महाबलौ (mahābalau) - exceedingly mighty, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - bala – strength, power, might
noun (neuter)
महाराज (mahārāja) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
क्रोधसंरक्तलोचनौ (krodhasaṁraktalocanau) - with eyes reddened by anger
(adjective)
Nominative, masculine, dual of krodhasaṃraktalocana
krodhasaṁraktalocana - having eyes reddened by anger
Compound type : bahuvrihi (krodha+saṃrakta+locana)
- krodha – anger, wrath, fury
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - saṃrakta – reddened, deeply colored, highly attached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'rañj' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: rañj (class 1) - locana – eye
noun (neuter)
Root: loc (class 1)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
अवेक्षेताम् (avekṣetām) - they both looked at
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect (laṅ) of avekṣ
From root 'īkṣ' (to see) with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
कालानलसमौ (kālānalasamau) - like the fire of cosmic dissolution
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kālānalasama
kālānalasama - resembling the fire of cosmic dissolution, like the fire of destruction
Compound type : tatpurusha (kāla+anala+sama)
- kāla – time, death, black
noun (masculine) - anala – fire, god of fire
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine)
युधि (yudhi) - in the battle, in the fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war