महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-96, verse-20
तेन विद्राव्यमाणानि तव सैन्यानि संयुगे ।
चक्रुरार्तस्वरं घोरं पर्जन्यनिनदोपमम् ॥२०॥
चक्रुरार्तस्वरं घोरं पर्जन्यनिनदोपमम् ॥२०॥
20. tena vidrāvyamāṇāni tava sainyāni saṁyuge ,
cakrurārtasvaraṁ ghoraṁ parjanyaninadopamam.
cakrurārtasvaraṁ ghoraṁ parjanyaninadopamam.
20.
tena vidrāvyamāṇāni tava sainyāni saṃyuge
cakruḥ ārtasvaram ghoram parjanyanina-dopamam
cakruḥ ārtasvaram ghoram parjanyanina-dopamam
20.
tena saṃyuge vidrāvyamāṇāni tava sainyāni
ghoram parjanyanina-dopamam ārtasvaram cakruḥ
ghoram parjanyanina-dopamam ārtasvaram cakruḥ
20.
Being routed by him in battle, your armies let out a terrible cry of distress, resembling the roar of a thundercloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him (the attacker) (by him, by that)
- विद्राव्यमाणानि (vidrāvyamāṇāni) - being routed (being put to flight, being routed, being scattered)
- तव (tava) - your (Duryodhana's) (your, of you)
- सैन्यानि (sainyāni) - armies (armies, forces, troops)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict, in war)
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they let out (they did, they made)
- आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - a terrible cry of distress (cry of distress, painful sound)
- घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
- पर्जन्यनिन-दोपमम् (parjanyanina-dopamam) - resembling the roar of a thundercloud (like the sound of thunder, resembling a thunderous roar)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him (the attacker) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the agent causing the routing.
विद्राव्यमाणानि (vidrāvyamāṇāni) - being routed (being put to flight, being routed, being scattered)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vidrāvyamāṇa
vidrāvyamāṇa - being driven away, being put to flight
Present Passive Participle
Derived from root drā (to run) with prefix vi, causal stem drāvaya, and suffix māna (passive).
Prefix: vi
Root: drā (class 1)
Note: Qualifies sainyāni.
तव (tava) - your (Duryodhana's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सैन्यानि (sainyāni) - armies (armies, forces, troops)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, military
Derived from senā (army) + ya suffix.
Note: Subject of cakruḥ.
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, conflict
From saṃ-yuj (to join, to unite).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Locative of place.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they let out (they did, they made)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect active
From kṛ (root 8U), perfect tense, third person plural.
Root: kṛ (class 8)
Note: Verb for sainyāni.
आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - a terrible cry of distress (cry of distress, painful sound)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ārtasvara
ārtasvara - cry of distress, wail, lament
Compound: ārta (distressed) + svara (sound).
Compound type : tatpuruṣa (ārta+svara)
- ārta – distressed, afflicted, hurt
adjective
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, to move) + kta suffix (irregular). Also from ard (to pain, afflict).
Root: ṛ - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
Root: svṛ (class 1)
Note: Object of cakruḥ.
घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, fierce
Note: Qualifies ārtasvaram.
पर्जन्यनिन-दोपमम् (parjanyanina-dopamam) - resembling the roar of a thundercloud (like the sound of thunder, resembling a thunderous roar)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parjanyanina-dopama
parjanyanina-dopama - resembling the sound of a thundercloud
Compound: parjanya-ninada (sound of thundercloud) + upama (resembling).
Compound type : tatpuruṣa (parjanyanina-da+upama)
- parjanyanina-da – sound of a thundercloud, thunder
noun (masculine)
Compound: parjanya (thundercloud) + ninada (sound). - upama – resemblance, comparison, simile; like, similar to
adjective
Note: Qualifies ārtasvaram.