महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-96, verse-3
तेन मुक्ता रणे राजञ्शराः शत्रुनिबर्हणाः ।
क्षत्रियाननयञ्शूरान्प्रेतराजनिवेशनम् ॥३॥
क्षत्रियाननयञ्शूरान्प्रेतराजनिवेशनम् ॥३॥
3. tena muktā raṇe rājañśarāḥ śatrunibarhaṇāḥ ,
kṣatriyānanayañśūrānpretarājaniveśanam.
kṣatriyānanayañśūrānpretarājaniveśanam.
3.
tena muktāḥ raṇe rājan śarāḥ śatrunibarhaṇāḥ
kṣatriyān anayan śūrān pretarājaniveśanam
kṣatriyān anayan śūrān pretarājaniveśanam
3.
rājan,
raṇe tena muktāḥ śatrunibarhaṇāḥ śarāḥ śūrān kṣatriyān pretarājaniveśanam anayan
raṇe tena muktāḥ śatrunibarhaṇāḥ śarāḥ śūrān kṣatriyān pretarājaniveśanam anayan
3.
O King, the enemy-destroying arrows released by him in battle led the brave warriors (kṣatriyas) to the abode of Yama, the king of the departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him (Abhimanyu) (by him, by that)
- मुक्ताः (muktāḥ) - released (arrows) (released, discharged, freed)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
- राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O King)
- शराः (śarāḥ) - arrows
- शत्रुनिबर्हणाः (śatrunibarhaṇāḥ) - enemy-destroying (arrows) (destroying enemies, enemy-slaying)
- क्षत्रियान् (kṣatriyān) - warriors (kṣatriyas) (warriors, kṣatriyas)
- अनयन् (anayan) - they led (they led, they brought)
- शूरान् (śūrān) - brave (warriors) (brave, heroic, valiant (ones))
- प्रेतराजनिवेशनम् (pretarājaniveśanam) - to the abode of Yama, the king of the departed (to the abode of the king of ghosts (Yama))
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him (Abhimanyu) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Agent of releasing the arrows.
मुक्ताः (muktāḥ) - released (arrows) (released, discharged, freed)
(participle)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - released, freed, discharged, liberated (mokṣa)
Past Passive Participle
Derived from root 'muc' (to release, free).
Root: muc (class 6)
Note: Modifies 'śarāḥ'.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Saṃjaya.
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Subject of the verb 'anayan'.
शत्रुनिबर्हणाः (śatrunibarhaṇāḥ) - enemy-destroying (arrows) (destroying enemies, enemy-slaying)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śatrunibarhaṇa
śatrunibarhaṇa - destroying enemies, enemy-slaying
Compound type : upapada-tatpuruṣa (śatru+nibarhaṇa)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - nibarhaṇa – destroying, killing, slaying
adjective/noun (masculine)
Agent noun
From root 'bṛh' with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: bṛh (class 10)
Note: Modifies 'śarāḥ'.
क्षत्रियान् (kṣatriyān) - warriors (kṣatriyas) (warriors, kṣatriyas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - warrior, member of the kṣatriya (warrior/ruler) caste
Note: Object of 'anayan'.
अनयन् (anayan) - they led (they led, they brought)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of nī
Root 'nī'.
Root: nī (class 1)
Note: Verb for the arrows (śarāḥ).
शूरान् (śūrān) - brave (warriors) (brave, heroic, valiant (ones))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, heroic, a hero, a warrior
Note: Modifies 'kṣatriyān'.
प्रेतराजनिवेशनम् (pretarājaniveśanam) - to the abode of Yama, the king of the departed (to the abode of the king of ghosts (Yama))
(noun)
Accusative, neuter, singular of pretarājaniveśana
pretarājaniveśana - abode of the king of the departed (Yama's abode)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pretarāja+niveśana)
- preta – departed spirit, ghost, dead person
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: i - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj - niveśana – abode, dwelling, house, entering
noun (neuter)
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Destination of the slain warriors.