Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-96, verse-47

विरथांश्च महेष्वासान्कृत्वा तत्र स राक्षसः ।
अभिदुद्राव वेगेन हन्तुकामो निशाचरः ॥४७॥
47. virathāṁśca maheṣvāsānkṛtvā tatra sa rākṣasaḥ ,
abhidudrāva vegena hantukāmo niśācaraḥ.
47. virathān ca maheṣvāsān kṛtvā tatra sa rākṣasaḥ
abhidudrāva vegena hantukāmaḥ niśācaraḥ
47. saḥ rākṣasaḥ niśācaraḥ tatra maheṣvāsān
virathān ca kṛtvā hantukāmaḥ vegena abhidudrāva
47. Having made those great archers chariots-less there, that demon (rākṣasa), that night-wanderer (niśācara), desiring to kill them, rushed forward with great speed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरथान् (virathān) - chariots-less, dismounted from chariots
  • (ca) - and, also
  • महेष्वासान् (maheṣvāsān) - great archers, mighty bowmen
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
  • तत्र (tatra) - on the battlefield (there, in that place)
  • (sa) - that (demon) (he, that)
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - Alambusa, the demon (the demon)
  • अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
  • वेगेन (vegena) - with speed, quickly
  • हन्तुकामः (hantukāmaḥ) - desirous of killing, wishing to kill
  • निशाचरः (niśācaraḥ) - Alambusa, the night-wandering demon (night-wanderer, demon (rākṣasa))

Words meanings and morphology

विरथान् (virathān) - chariots-less, dismounted from chariots
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viratha
viratha - chariots-less, without a chariot
Compound type : prādi-samāsa (vi+ratha)
  • vi – without, devoid of
    indeclinable
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
Note: Qualifies "maheṣvāsān".
(ca) - and, also
(indeclinable)
महेष्वासान् (maheṣvāsān) - great archers, mighty bowmen
(noun)
Accusative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, mighty bowman
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • iṣvāsa – archer (literally, bow-wielder)
    noun (masculine)
Note: Refers to the warriors Alambusa was fighting.
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'kṛ' (to do, to make) with -ktvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - on the battlefield (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the battlefield.
(sa) - that (demon) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Alambusa.
राक्षसः (rākṣasaḥ) - Alambusa, the demon (the demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, inhabitant of darkness
Note: Refers to Alambusa.
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dru
reduplicated perfect (lit.)
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, rush, impetuosity
Root: vij (class 6)
हन्तुकामः (hantukāmaḥ) - desirous of killing, wishing to kill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hantukāma
hantukāma - desirous of killing, wishing to slay
Compound type : tatpurusha (hantu+kāma)
  • hantu – to kill (infinitive)
    indeclinable
    infinitive
    Derived from root 'han' with -tumun suffix.
    Root: han (class 2)
  • kāma – desire, wish
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
Note: Qualifies 'rākṣasaḥ' and 'niśācaraḥ'.
निशाचरः (niśācaraḥ) - Alambusa, the night-wandering demon (night-wanderer, demon (rākṣasa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rakshasa
Derived from 'niśā' (night) and 'cara' (wanderer).
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • cara – wanderer, mover
    noun (masculine)
    From root 'car' (to move, wander).
    Root: car (class 1)
Note: Epithet for a demon, refers to Alambusa.