महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-96, verse-32
ततः शरसहस्रैस्तां पाण्डवानां महाचमूम् ।
व्यद्रावयद्रणे रक्षो दर्शयद्वै पराक्रमम् ॥३२॥
व्यद्रावयद्रणे रक्षो दर्शयद्वै पराक्रमम् ॥३२॥
32. tataḥ śarasahasraistāṁ pāṇḍavānāṁ mahācamūm ,
vyadrāvayadraṇe rakṣo darśayadvai parākramam.
vyadrāvayadraṇe rakṣo darśayadvai parākramam.
32.
tataḥ śarasahasraiḥ tām pāṇḍavānām mahācamūm
vyadrāvayat raṇe rakṣaḥ darśayat vai parākramam
vyadrāvayat raṇe rakṣaḥ darśayat vai parākramam
32.
tataḥ rakṣaḥ raṇe parākramam darśayat vai
śarasahasraiḥ tām pāṇḍavānām mahācamūm vyadrāvayat
śarasahasraiḥ tām pāṇḍavānām mahācamūm vyadrāvayat
32.
Then, displaying its prowess in battle, the demon routed that great army of the Pandavas with thousands of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- शरसहस्रैः (śarasahasraiḥ) - with thousands of arrows
- ताम् (tām) - that (army) (that (feminine accusative singular))
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- महाचमूम् (mahācamūm) - great army
- व्यद्रावयत् (vyadrāvayat) - he routed, put to flight
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- रक्षः (rakṣaḥ) - a demon, a rakṣas
- दर्शयत् (darśayat) - displaying, showing
- वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
- पराक्रमम् (parākramam) - prowess, valor
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
शरसहस्रैः (śarasahasraiḥ) - with thousands of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śarasahasra
śarasahasra - thousands of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+sahasra)
- śara – arrow
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
ताम् (tām) - that (army) (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
derived from Pāṇḍu + a (taddhita suffix)
महाचमूम् (mahācamūm) - great army
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army
Compound type : karmadhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, large
adjective - camū – army, host
noun (feminine)
व्यद्रावयत् (vyadrāvayat) - he routed, put to flight
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of drāvay
causative
root 'dru' (to run) in causative form (drāvayati), conjugated in Imperfect
Prefixes: vi+a
Root: dru (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
रक्षः (rakṣaḥ) - a demon, a rakṣas
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - a demon, an evil spirit, a rakṣas
दर्शयत् (darśayat) - displaying, showing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśayat
darśayat - displaying, showing
present active participle
from root 'dṛś' (to see) in causative form 'darśay' + śatṛ suffix
Root: dṛś (class 1)
वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
(indeclinable)
पराक्रमम् (parākramam) - prowess, valor
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - prowess, valor, heroism
Prefix: parā
Root: kram (class 1)