महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-96, verse-49
तयोः समभवद्युद्धं वृत्रवासवयोरिव ।
ददृशुस्तावकाः सर्वे पाण्डवाश्च महारथाः ॥४९॥
ददृशुस्तावकाः सर्वे पाण्डवाश्च महारथाः ॥४९॥
49. tayoḥ samabhavadyuddhaṁ vṛtravāsavayoriva ,
dadṛśustāvakāḥ sarve pāṇḍavāśca mahārathāḥ.
dadṛśustāvakāḥ sarve pāṇḍavāśca mahārathāḥ.
49.
tayoḥ samabhavat yuddham vṛtra-vāsavayoḥ iva
| dadṛśuḥ tāvakāḥ sarve pāṇḍavāḥ ca mahārathāḥ
| dadṛśuḥ tāvakāḥ sarve pāṇḍavāḥ ca mahārathāḥ
49.
tayoḥ vṛtra-vāsavayoḥ iva yuddham samabhavat
tāvakāḥ sarve ca pāṇḍavāḥ mahārathāḥ dadṛśuḥ
tāvakāḥ sarve ca pāṇḍavāḥ mahārathāḥ dadṛśuḥ
49.
A battle ensued between them, like that between Vṛtra and Vāsava (Indra). All your warriors and the Pāṇḍavas, the great charioteers, witnessed it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of those two, between them
- समभवत् (samabhavat) - occurred, happened, arose
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, combat
- वृत्र-वासवयोः (vṛtra-vāsavayoḥ) - of Vṛtra and Vāsava
- इव (iva) - like, as, as if
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, they beheld
- तावकाः (tāvakāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's warriors (your (men), your warriors)
- सर्वे (sarve) - all, every
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- च (ca) - and, also
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of those two, between them
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
समभवत् (samabhavat) - occurred, happened, arose
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sambhū
From root 'bhū' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, combat
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, combat, war
Past Passive Participle (used as noun)
From root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
वृत्र-वासवयोः (vṛtra-vāsavayoḥ) - of Vṛtra and Vāsava
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of vṛtra-vāsava
vṛtra-vāsava - Vṛtra and Vāsava (Indra)
Compound type : dvandva (vṛtra+vāsava)
- vṛtra – Vṛtra (a Vedic demon)
proper noun (masculine) - vāsava – Vāsava (an epithet of Indra)
proper noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, they beheld
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
तावकाः (tāvakāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's warriors (your (men), your warriors)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you
Derived from 'tva' (you)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava prince
Patronymic from Pāṇḍu
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a great charioteer (one capable of fighting thousands of warriors)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - ratha – chariot, war-car
noun (masculine)