Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-96, verse-31

विमर्दः सुमहानासीत्तस्य सैन्यस्य मारिष ।
रक्षसा घोररूपेण वध्यमानस्य संयुगे ॥३१॥
31. vimardaḥ sumahānāsīttasya sainyasya māriṣa ,
rakṣasā ghorarūpeṇa vadhyamānasya saṁyuge.
31. vimardaḥ sumahān āsīt tasya sainyasya māriṣa
rakṣasā ghorarūpeṇa vadhyamānasya saṃyuge
31. māriṣa tasya सैन्यस्य संयुगे घोररूपेण
रक्षसा वध्यमानस्य सुमहान् विमर्दः आसीत्
31. O venerable one (māriṣa), a very great slaughter occurred for his army in that battle, as it was being destroyed by the demon of terrible form.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विमर्दः (vimardaḥ) - slaughter (destruction, slaughter, conflict, crushing)
  • सुमहान् (sumahān) - very great (very great, very large, mighty)
  • आसीत् (āsīt) - occurred, there was (was, existed)
  • तस्य (tasya) - his (referring to Abhimanyu's) (his, of that)
  • सैन्यस्य (sainyasya) - for his army (of the army, of the military host)
  • मारिष (māriṣa) - O venerable one (form of address by Sanjaya to Dhritarashtra) (O respectable one, O venerable one)
  • रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (by the demon, by the rākṣasa)
  • घोररूपेण (ghorarūpeṇa) - by the demon of terrible form (by the one of terrible form)
  • वध्यमानस्य (vadhyamānasya) - as it was being destroyed (of the one being killed, being struck)
  • संयुगे (saṁyuge) - in that battle (in battle, in combat, in conflict)

Words meanings and morphology

विमर्दः (vimardaḥ) - slaughter (destruction, slaughter, conflict, crushing)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vimarda
vimarda - crushing, destruction, slaughter, conflict
From root mṛd- 'to crush' with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: mṛd (class 9)
सुमहान् (sumahān) - very great (very great, very large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, mighty, excellent
Compound of su- (very, good) and mahat (great).
Compound type : karmadharaya (su+mahat)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    Prefix/adverb.
  • mahat – great, large, important
    adjective (masculine)
आसीत् (āsīt) - occurred, there was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
From root as- 'to be'. 3rd person singular active imperfect.
Root: as (class 2)
तस्य (tasya) - his (referring to Abhimanyu's) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Possessive, refers to Abhimanyu (implied from previous verse).
सैन्यस्य (sainyasya) - for his army (of the army, of the military host)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sainya
sainya - army, military host, relating to an army
Derived from senā (army).
Note: Qualifies 'vimardaḥ' or is genitive of interest.
मारिष (māriṣa) - O venerable one (form of address by Sanjaya to Dhritarashtra) (O respectable one, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respectable, venerable, noble sir (often a term of address in drama)
Note: An address, likely by Sanjaya to Dhritarashtra.
रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (by the demon, by the rākṣasa)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agent of the action of 'vadhyamānasya'.
घोररूपेण (ghorarūpeṇa) - by the demon of terrible form (by the one of terrible form)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of terrible form, having a dreadful appearance
Compound type : bahuvrihi (ghora+rūpa)
  • ghora – terrible, dreadful, fearful
    adjective (masculine)
  • rūpa – form, appearance, shape
    noun (neuter)
Note: Gender agreement for adjectives with 'rakṣas' is complex; often takes masculine due to natural gender. Here, it agrees in case/number with rakṣasā.
वध्यमानस्य (vadhyamānasya) - as it was being destroyed (of the one being killed, being struck)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck, being injured
Present Passive Participle
From root vadh- 'to strike, kill' (with vadhya- stem) and -māna suffix.
Root: han (class 2)
Note: Describes the state of the army.
संयुगे (saṁyuge) - in that battle (in battle, in combat, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict, conjunction
From root yuj- 'to join' with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Location of the action.