Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-96, verse-38

स तैर्भिन्नतनुत्राणः शुशुभे राक्षसोत्तमः ।
मरीचिभिरिवार्कस्य संस्यूतो जलदो महान् ॥३८॥
38. sa tairbhinnatanutrāṇaḥ śuśubhe rākṣasottamaḥ ,
marīcibhirivārkasya saṁsyūto jalado mahān.
38. sa taiḥ bhinnatanutrāṇaḥ śuśubhe rākṣasottamaḥ
marīcibhiḥ iva arkasya saṃsyūtaḥ jaladaḥ mahān
38. sa taiḥ bhinnatanutrāṇaḥ rākṣasottamaḥ śuśubhe
iva arkasya marīcibhiḥ saṃsyūtaḥ mahān jaladaḥ
38. With his armor shattered by them, that best of Rākṣasas appeared splendid, like a great cloud pierced through by the sun's rays.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (he, that)
  • तैः (taiḥ) - by them (the arrows) (by them, with them)
  • भिन्नतनुत्राणः (bhinnatanutrāṇaḥ) - with his armor shattered (having his armor shattered, with broken body-armor)
  • शुशुभे (śuśubhe) - appeared splendid (he shone, he appeared splendid, he was beautiful)
  • राक्षसोत्तमः (rākṣasottamaḥ) - that best of Rākṣasas (best of Rākṣasas, chief of demons)
  • मरीचिभिः (marīcibhiḥ) - by rays (by rays, by beams of light)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • अर्कस्य (arkasya) - of the sun (of the sun, of a ray)
  • संस्यूतः (saṁsyūtaḥ) - pierced through (pierced, sewn together, interwoven, joined)
  • जलदः (jaladaḥ) - cloud (cloud (giver of water))
  • महान् (mahān) - a great (cloud) (great, large, mighty)

Words meanings and morphology

(sa) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Rākṣasa mentioned in the previous verse.
तैः (taiḥ) - by them (the arrows) (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the arrows mentioned in the previous verse.
भिन्नतनुत्राणः (bhinnatanutrāṇaḥ) - with his armor shattered (having his armor shattered, with broken body-armor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhinnatanutrāṇa
bhinnatanutrāṇa - having broken body-armor, with shattered armor
Compound type : bahuvrīhi (bhinna+tanutrāṇa)
  • bhinna – broken, split, shattered, pierced, divided
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from the root √bhid (to break, split) with the suffix -ta.
    Root: bhid (class 7)
  • tanutrāṇa – armor, body protection, coat of mail
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'rākṣasottamaḥ'.
शुशुभे (śuśubhe) - appeared splendid (he shone, he appeared splendid, he was beautiful)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of śubh
Perfect Tense (Liṭ Lakāra)
Reduplicated perfect form of the root √śubh, middle voice.
Root: śubh (class 1)
Note: The subject is 'rākṣasottamaḥ'.
राक्षसोत्तमः (rākṣasottamaḥ) - that best of Rākṣasas (best of Rākṣasas, chief of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasottama
rākṣasottama - best of Rākṣasas, chief of demons, most excellent Rākṣasa
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+uttama)
  • rākṣasa – a Rākṣasa, demon, an evil spirit
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, supreme, highest, most superior
    adjective (masculine)
Note: Subject of 'śuśubhe'.
मरीचिभिः (marīcibhiḥ) - by rays (by rays, by beams of light)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of marīci
marīci - ray of light, beam, particle of light, mirage
Note: Instrument by which the cloud is pierced.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
A particle of comparison.
Note: Introduces a simile.
अर्कस्य (arkasya) - of the sun (of the sun, of a ray)
(noun)
Genitive, masculine, singular of arka
arka - sun, ray, fire, hymn, praise
Note: Qualifies 'marīcibhiḥ'.
संस्यूतः (saṁsyūtaḥ) - pierced through (pierced, sewn together, interwoven, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsyūta
saṁsyūta - sewn, woven, pierced, transfixed, joined together
Past Passive Participle
Formed from the root √syu (to sew, to pierce) with the prefix sam- and suffix -ta.
Prefix: sam
Root: syu (class 4)
Note: Agrees with 'jaladaḥ'.
जलदः (jaladaḥ) - cloud (cloud (giver of water))
(noun)
Nominative, masculine, singular of jalada
jalada - cloud, giver of water, any aquatic plant
Compound formed from jala (water) + da (giver, from √dā 'to give').
Compound type : tatpuruṣa (jala+da)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • da – giver, bestower (suffix)
    suffix (masculine)
    Agent noun
    Derived from the root √dā (to give).
    Root: dā (class 3)
Note: The object of comparison.
महान् (mahān) - a great (cloud) (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive, eminent
Note: Agrees with 'jaladaḥ'.