महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-13, verse-44
अष्टपञ्चाशतं राजन्विपुलत्वेन चानघ ।
श्रूयते परमोदारः पतंगोऽसौ विभावसुः ।
एतत्प्रमाणमर्कस्य निर्दिष्टमिह भारत ॥४४॥
श्रूयते परमोदारः पतंगोऽसौ विभावसुः ।
एतत्प्रमाणमर्कस्य निर्दिष्टमिह भारत ॥४४॥
44. aṣṭapañcāśataṁ rājanvipulatvena cānagha ,
śrūyate paramodāraḥ pataṁgo'sau vibhāvasuḥ ,
etatpramāṇamarkasya nirdiṣṭamiha bhārata.
śrūyate paramodāraḥ pataṁgo'sau vibhāvasuḥ ,
etatpramāṇamarkasya nirdiṣṭamiha bhārata.
44.
aṣṭapañcāśatam rājan vipulatvena
ca anagha | śrūyate paramodāraḥ
pataṅgaḥ asau vibhāvasuḥ | etat
pramāṇam arkasya nirdeṣṭam iha bhārata
ca anagha | śrūyate paramodāraḥ
pataṅgaḥ asau vibhāvasuḥ | etat
pramāṇam arkasya nirdeṣṭam iha bhārata
44.
rājan anagha asau pataṅgaḥ vibhāvasuḥ
vipulatvena aṣṭapañcāśatam
paramodāraḥ śrūyate ca bhārata
iha arkasya etat pramāṇam nirdeṣṭam
vipulatvena aṣṭapañcāśatam
paramodāraḥ śrūyate ca bhārata
iha arkasya etat pramāṇam nirdeṣṭam
44.
O King (rājan), O sinless one (anagha), its circumference (vipulatva) is fifty-eight thousand [yojanas]. That exceedingly vast (paramodāra) Sun (pataṅga, vibhāvasu) is thus heard. This measure of the Sun (arka) has been declared here, O Bhārata (bhārata).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अष्टपञ्चाशतम् (aṣṭapañcāśatam) - fifty-eight thousand (yojanas implied) (fifty-eight)
- राजन् (rājan) - addressee, likely Dhritarashtra (O king)
- विपुलत्वेन (vipulatvena) - by breadth, by vastness, by circumference
- च (ca) - and, also, moreover
- अनघ (anagha) - addressee, likely Dhritarashtra (O sinless one, O faultless one)
- श्रूयते (śrūyate) - is heard, is said, is revealed
- परमोदारः (paramodāraḥ) - exceedingly vast (referring to the Sun's magnitude) (exceedingly vast, supremely generous, very noble)
- पतङ्गः (pataṅgaḥ) - the Sun (the sun, bird, insect)
- असौ (asau) - that [Sun] (that one, he)
- विभावसुः (vibhāvasuḥ) - the Sun (the sun, fire, luminous, glorious)
- एतत् (etat) - this
- प्रमाणम् (pramāṇam) - measure, dimension (measure, dimension, authority, standard)
- अर्कस्य (arkasya) - of the Sun (of the sun, of a ray, of a plant)
- निर्देष्टम् (nirdeṣṭam) - specified, declared, indicated
- इह (iha) - here, in this account (here, in this world, in this context)
- भारत (bhārata) - addressee, likely Dhritarashtra (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
अष्टपञ्चाशतम् (aṣṭapañcāśatam) - fifty-eight thousand (yojanas implied) (fifty-eight)
(adjective)
Accusative of aṣṭapañcāśat
aṣṭapañcāśat - fifty-eight
Compound type : dvandva (aṣṭa+pañcāśat)
- aṣṭa – eight
adjective - pañcāśat – fifty
adjective (feminine)
राजन् (rājan) - addressee, likely Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विपुलत्वेन (vipulatvena) - by breadth, by vastness, by circumference
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vipulatva
vipulatva - breadth, vastness, circumference
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अनघ (anagha) - addressee, likely Dhritarashtra (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrihi (na+agha)
- na – not, no
indeclinable - agha – sin, evil, fault, suffering
noun (neuter)
श्रूयते (śrūyate) - is heard, is said, is revealed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śru
Passive/Middle voice form of the root.
Root: śru (class 5)
परमोदारः (paramodāraḥ) - exceedingly vast (referring to the Sun's magnitude) (exceedingly vast, supremely generous, very noble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramodāra
paramodāra - exceedingly vast, supremely generous, very noble
Compound type : karmadhāraya (parama+udāra)
- parama – highest, supreme, excellent, exceedingly
adjective (masculine) - udāra – generous, noble, liberal, vast, great
adjective (masculine)
पतङ्गः (pataṅgaḥ) - the Sun (the sun, bird, insect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pataṅga
pataṅga - sun, bird, insect
असौ (asau) - that [Sun] (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder, he/she/it
विभावसुः (vibhāvasuḥ) - the Sun (the sun, fire, luminous, glorious)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - the sun, fire, luminous, glorious
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
प्रमाणम् (pramāṇam) - measure, dimension (measure, dimension, authority, standard)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pramāṇa
pramāṇa - measure, dimension, proof, authority, standard
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
अर्कस्य (arkasya) - of the Sun (of the sun, of a ray, of a plant)
(noun)
Genitive, masculine, singular of arka
arka - the sun, ray, fire, a plant (Calotropis gigantea)
निर्देष्टम् (nirdeṣṭam) - specified, declared, indicated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirdeṣṭa
nirdeṣṭa - specified, declared, indicated, described
Past Passive Participle
Derived from root √diś with prefix nir.
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
इह (iha) - here, in this account (here, in this world, in this context)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - addressee, likely Dhritarashtra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India