महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-13, verse-30
स राजा स शिवो राजन्स पिता स पितामहः ।
गोपायति नरश्रेष्ठ प्रजाः सजडपण्डिताः ॥३०॥
गोपायति नरश्रेष्ठ प्रजाः सजडपण्डिताः ॥३०॥
30. sa rājā sa śivo rājansa pitā sa pitāmahaḥ ,
gopāyati naraśreṣṭha prajāḥ sajaḍapaṇḍitāḥ.
gopāyati naraśreṣṭha prajāḥ sajaḍapaṇḍitāḥ.
30.
saḥ rājā saḥ śivaḥ rājan saḥ pitā saḥ pitāmahaḥ
gopāyati naraśreṣṭha prajāḥ sajaḍapaṇḍitāḥ
gopāyati naraśreṣṭha prajāḥ sajaḍapaṇḍitāḥ
30.
rājan naraśreṣṭha,
saḥ rājā,
saḥ śivaḥ,
saḥ pitā,
saḥ pitāmahaḥ (asti).
saḥ sajaḍapaṇḍitāḥ prajāḥ gopāyati.
saḥ rājā,
saḥ śivaḥ,
saḥ pitā,
saḥ pitāmahaḥ (asti).
saḥ sajaḍapaṇḍitāḥ prajāḥ gopāyati.
30.
O King (rājan), O best among men (naraśreṣṭha), he is the king, he is benevolent (śiva), he is the father, he is the grandfather. He protects all subjects (prajā), both the foolish and the wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- राजा (rājā) - king, ruler
- सः (saḥ) - he, that
- शिवः (śivaḥ) - auspicious, benevolent, Shiva
- राजन् (rājan) - O King
- सः (saḥ) - he, that
- पिता (pitā) - father
- सः (saḥ) - he, that
- पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather
- गोपायति (gopāyati) - protects, guards
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, progeny, creatures
- सजडपण्डिताः (sajaḍapaṇḍitāḥ) - along with the foolish and the wise
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शिवः (śivaḥ) - auspicious, benevolent, Shiva
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, gracious, prosperous, (as a proper noun) Shiva
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather (father's father), (as a proper noun) Brahmā
Compound of 'pitṛ' (father) and 'mahā' (great).
Compound type : tatpurusha (pitṛ+mahā)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - mahā – great, mighty, large
adjective (masculine)
गोपायति (gopāyati) - protects, guards
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gup
Root 'gup' in the 10th class, or a denominative from 'gopa' (protector).
Root: gup (class 10)
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpurusha (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of 'praśasya' (praiseworthy).
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, progeny, creatures
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, subjects, people
From 'pra-jan' (to be born, to produce).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
सजडपण्डिताः (sajaḍapaṇḍitāḥ) - along with the foolish and the wise
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sajaḍapaṇḍita
sajaḍapaṇḍita - accompanied by the foolish and the wise, including the foolish and the wise
Bahuvrīhi compound: 'sa' (with) + 'jaḍa' (foolish) + 'paṇḍita' (wise).
Compound type : bahuvrihi (sa+jaḍa+paṇḍita)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - jaḍa – foolish, ignorant, dull, inanimate
adjective (masculine) - paṇḍita – learned, wise, scholar
noun (masculine)
Note: Modifies 'prajāḥ' (feminine accusative plural).