महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-13, verse-33
तत्र तिष्ठन्ति कौरव्य चत्वारो लोकसंमताः ।
दिग्गजा भरतश्रेष्ठ वामनैरावतादयः ।
सुप्रतीकस्तथा राजन्प्रभिन्नकरटामुखः ॥३३॥
दिग्गजा भरतश्रेष्ठ वामनैरावतादयः ।
सुप्रतीकस्तथा राजन्प्रभिन्नकरटामुखः ॥३३॥
33. tatra tiṣṭhanti kauravya catvāro lokasaṁmatāḥ ,
diggajā bharataśreṣṭha vāmanairāvatādayaḥ ,
supratīkastathā rājanprabhinnakaraṭāmukhaḥ.
diggajā bharataśreṣṭha vāmanairāvatādayaḥ ,
supratīkastathā rājanprabhinnakaraṭāmukhaḥ.
33.
tatra tiṣṭhanti kauravya catvāraḥ
lokasaṃmatāḥ diggajāḥ bharataśreṣṭha
vāmanairāvatādayaḥ supratīkaḥ
tathā rājan prabhinnakaraṭāmukhaḥ
lokasaṃmatāḥ diggajāḥ bharataśreṣṭha
vāmanairāvatādayaḥ supratīkaḥ
tathā rājan prabhinnakaraṭāmukhaḥ
33.
kauravya bharataśreṣṭha rājan tatra
catvāraḥ lokasaṃmatāḥ diggajāḥ
vāmanairāvatādayaḥ tathā supratīkaḥ
prabhinnakaraṭāmukhaḥ tiṣṭhanti
catvāraḥ lokasaṃmatāḥ diggajāḥ
vāmanairāvatādayaḥ tathā supratīkaḥ
prabhinnakaraṭāmukhaḥ tiṣṭhanti
33.
O descendant of Kuru, O best of Bharatas, O king, there stand four universally honored directional elephants (diggajāḥ), namely Vāmana, Airāvata, and others, as well as Supratīka, whose temples are oozing (with ichor).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they dwell, they exist
- कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru
- चत्वारः (catvāraḥ) - four
- लोकसंमताः (lokasaṁmatāḥ) - esteemed by people, universally approved
- दिग्गजाः (diggajāḥ) - directional elephants, elephants of the quarters
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
- वामनैरावतादयः (vāmanairāvatādayaḥ) - names of directional elephants (Vāmana, Airāvata, and others)
- सुप्रतीकः (supratīkaḥ) - Supratīka (name of an elephant)
- तथा (tathā) - thus, also, and
- राजन् (rājan) - O king
- प्रभिन्नकरटामुखः (prabhinnakaraṭāmukhaḥ) - referring to the elephant Supratīka, whose temples are oozing with ichor (having oozing temples (of an elephant))
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they dwell, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Present tense, 3rd person plural, active voice
Root: sthā (class 1)
कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, belonging to the Kurus
चत्वारः (catvāraḥ) - four
(numeral)
लोकसंमताः (lokasaṁmatāḥ) - esteemed by people, universally approved
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lokasaṃmata
lokasaṁmata - approved by people, esteemed by the world
Compound type : tatpuruṣa (loka+saṃmata)
- loka – world, people
noun (masculine) - saṃmata – approved, esteemed, honored
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of man with sam-prefix
Prefix: sam
Root: man (class 4)
दिग्गजाः (diggajāḥ) - directional elephants, elephants of the quarters
(noun)
Nominative, masculine, plural of diggaja
diggaja - elephant of the quarter, directional elephant
Compound type : tatpuruṣa (diś+gaja)
- diś – direction, quarter
noun (feminine) - gaja – elephant
noun (masculine)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective
Superlative degree of praśasya/praśasta
वामनैरावतादयः (vāmanairāvatādayaḥ) - names of directional elephants (Vāmana, Airāvata, and others)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāmanairāvatādi
vāmanairāvatādi - Vāmana, Airāvata, and so on
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (vāmana+airāvata+ādi)
- vāmana – a dwarf; name of an elephant
proper noun (masculine) - airāvata – name of Indra's elephant
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
noun (masculine)
सुप्रतीकः (supratīkaḥ) - Supratīka (name of an elephant)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of supratīka
supratīka - having a beautiful face; name of a directional elephant
तथा (tathā) - thus, also, and
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रभिन्नकरटामुखः (prabhinnakaraṭāmukhaḥ) - referring to the elephant Supratīka, whose temples are oozing with ichor (having oozing temples (of an elephant))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabhinnakaraṭāmukha
prabhinnakaraṭāmukha - having temples (karaṭā) from which ichor is flowing (prabhinna), having oozing temples
Compound type : bahuvrīhi (prabhinna+karaṭā+mukha)
- prabhinna – burst open, oozing, separated
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root bhid with pra-prefix
Prefix: pra
Root: bhid (class 7) - karaṭā – temple (of an elephant), ichor (of an elephant)
noun (feminine) - mukha – face, mouth, front, opening
noun (neuter)