Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-13, verse-25

तं पर्युपासते नित्यं देवाः सर्वे महर्षिभिः ।
वाग्भिर्मनोनुकूलाभिः पूजयन्तो जनाधिप ॥२५॥
25. taṁ paryupāsate nityaṁ devāḥ sarve maharṣibhiḥ ,
vāgbhirmanonukūlābhiḥ pūjayanto janādhipa.
25. taṃ paryupāsate nityaṃ devāḥ sarve maharṣibhiḥ
vāgbhiḥ manonukūlābhiḥ pūjayantaḥ janādhipa
25. janādhipa sarve devāḥ maharṣibhiḥ nityaṃ taṃ
manonukūlābhiḥ vāgbhiḥ pūjayantaḥ paryupāsate
25. O ruler of men, all the gods, accompanied by the great sages, constantly attend upon him, worshiping him with words that are pleasing to the mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तं (taṁ) - Refers to Prajāpati. (him, that)
  • पर्युपासते (paryupāsate) - they worship, they attend upon, they serve
  • नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
  • देवाः (devāḥ) - gods, deities
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages
  • वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speeches
  • मनोनुकूलाभिः (manonukūlābhiḥ) - pleasing to the mind, agreeable
  • पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - worshipping, honoring
  • जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men

Words meanings and morphology

तं (taṁ) - Refers to Prajāpati. (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'paryupāsate' and 'pūjayantaḥ'.
पर्युपासते (paryupāsate) - they worship, they attend upon, they serve
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ās
present middle
Root 'ās' (to sit) with prefixes 'pari-' and 'upa-'.
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
Often used adverbially.
Note: Adverb of time.
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Subject of 'paryupāsate'.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, entire, every
Universal pronoun.
Note: Adjective modifying 'devāḥ'.
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahat+ṛṣi)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
    Stem of 'mahat' in compound.
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
    From root 'ṛṣ' (to go, move, flow).
    Root: ṛṣ (class 1)
Note: Denotes accompaniment ('with').
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speeches
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - voice, speech, word, language
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Denotes the means by which Prajāpati is worshipped.
मनोनुकूलाभिः (manonukūlābhiḥ) - pleasing to the mind, agreeable
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of manonukūla
manonukūla - pleasing to the mind, agreeable, favorable
Compound type : tatpuruṣa (manas+anukūla)
  • manas – mind, intellect, heart, thought
    noun (neuter)
    From root 'man' (to think).
    Root: man (class 4)
  • anukūla – favorable, agreeable, pleasing, propitious
    adjective (masculine)
    From 'anu' (after) + 'kūla' (bank, shore; hence, 'going along the bank', i.e., agreeable).
    Prefix: anu
Note: Adjective modifying 'vāgbhiḥ'.
पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - worshipping, honoring
(participle)
Nominative, masculine, plural of pūjayant
pūjayant - worshipping, honoring
Present Active Participle
Derived from causative root 'pūj' (to worship, honor) + śatṛ suffix.
Root: pūj (class 10)
Note: Describes the action of the gods.
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
  • jana – man, person, people, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
    From 'adhi' (over) + 'pa' (protector, ruler).
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 1)