महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-13, verse-25
तं पर्युपासते नित्यं देवाः सर्वे महर्षिभिः ।
वाग्भिर्मनोनुकूलाभिः पूजयन्तो जनाधिप ॥२५॥
वाग्भिर्मनोनुकूलाभिः पूजयन्तो जनाधिप ॥२५॥
25. taṁ paryupāsate nityaṁ devāḥ sarve maharṣibhiḥ ,
vāgbhirmanonukūlābhiḥ pūjayanto janādhipa.
vāgbhirmanonukūlābhiḥ pūjayanto janādhipa.
25.
taṃ paryupāsate nityaṃ devāḥ sarve maharṣibhiḥ
vāgbhiḥ manonukūlābhiḥ pūjayantaḥ janādhipa
vāgbhiḥ manonukūlābhiḥ pūjayantaḥ janādhipa
25.
janādhipa sarve devāḥ maharṣibhiḥ nityaṃ taṃ
manonukūlābhiḥ vāgbhiḥ pūjayantaḥ paryupāsate
manonukūlābhiḥ vāgbhiḥ pūjayantaḥ paryupāsate
25.
O ruler of men, all the gods, accompanied by the great sages, constantly attend upon him, worshiping him with words that are pleasing to the mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तं (taṁ) - Refers to Prajāpati. (him, that)
- पर्युपासते (paryupāsate) - they worship, they attend upon, they serve
- नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- सर्वे (sarve) - all, every
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speeches
- मनोनुकूलाभिः (manonukūlābhiḥ) - pleasing to the mind, agreeable
- पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - worshipping, honoring
- जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men
Words meanings and morphology
तं (taṁ) - Refers to Prajāpati. (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'paryupāsate' and 'pūjayantaḥ'.
पर्युपासते (paryupāsate) - they worship, they attend upon, they serve
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ās
present middle
Root 'ās' (to sit) with prefixes 'pari-' and 'upa-'.
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
Often used adverbially.
Note: Adverb of time.
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Subject of 'paryupāsate'.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, entire, every
Universal pronoun.
Note: Adjective modifying 'devāḥ'.
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahat+ṛṣi)
- mahat – great, large, mighty
adjective
Stem of 'mahat' in compound. - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
From root 'ṛṣ' (to go, move, flow).
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Denotes accompaniment ('with').
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speeches
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - voice, speech, word, language
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Denotes the means by which Prajāpati is worshipped.
मनोनुकूलाभिः (manonukūlābhiḥ) - pleasing to the mind, agreeable
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of manonukūla
manonukūla - pleasing to the mind, agreeable, favorable
Compound type : tatpuruṣa (manas+anukūla)
- manas – mind, intellect, heart, thought
noun (neuter)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4) - anukūla – favorable, agreeable, pleasing, propitious
adjective (masculine)
From 'anu' (after) + 'kūla' (bank, shore; hence, 'going along the bank', i.e., agreeable).
Prefix: anu
Note: Adjective modifying 'vāgbhiḥ'.
पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - worshipping, honoring
(participle)
Nominative, masculine, plural of pūjayant
pūjayant - worshipping, honoring
Present Active Participle
Derived from causative root 'pūj' (to worship, honor) + śatṛ suffix.
Root: pūj (class 10)
Note: Describes the action of the gods.
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – man, person, people, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
From 'adhi' (over) + 'pa' (protector, ruler).
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)