Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-30, verse-46

इदं पुनर्वचनं धार्तराष्ट्रं सुयोधनं संजय श्रावयेथाः ।
यस्ते शरीरे हृदयं दुनोति कामः कुरूनसपत्नोऽनुशिष्याम् ॥४६॥
46. idaṁ punarvacanaṁ dhārtarāṣṭraṁ; suyodhanaṁ saṁjaya śrāvayethāḥ ,
yaste śarīre hṛdayaṁ dunoti; kāmaḥ kurūnasapatno'nuśiṣyām.
46. idaṃ punaḥ vacanaṃ dhārtarāṣṭraṃ
suyodhanaṃ saṃjaya śrāvayethāḥ
yaḥ te śarīre hṛdayaṃ dunoti
kāmaḥ kurūn asapatnaḥ anuśiṣyām
46. O Sañjaya, you should, moreover, convey this message to Suyodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra: 'The desire that I (Yudhiṣṭhira) should rule the Kurus unopposed is what pains your heart.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदं (idaṁ) - this
  • पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
  • वचनं (vacanaṁ) - word, statement, message
  • धार्तराष्ट्रं (dhārtarāṣṭraṁ) - to Duryodhana (to the son of Dhṛtarāṣṭra)
  • सुयोधनं (suyodhanaṁ) - to Duryodhana (to Suyodhana)
  • संजय (saṁjaya) - O Sañjaya
  • श्रावयेथाः (śrāvayethāḥ) - you should cause to hear, you should inform, convey
  • यः (yaḥ) - which (referring to the desire)
  • ते (te) - your, to you
  • शरीरे (śarīre) - in the body
  • हृदयं (hṛdayaṁ) - heart
  • दुनोति (dunoti) - pains, afflicts, causes distress
  • कामः (kāmaḥ) - desire, wish, longing
  • कुरून् (kurūn) - the Kurus
  • असपत्नः (asapatnaḥ) - without rivals, unopposed
  • अनुशिष्याम् (anuśiṣyām) - I might rule, I should rule

Words meanings and morphology

इदं (idaṁ) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
वचनं (vacanaṁ) - word, statement, message
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, statement, speech
धार्तराष्ट्रं (dhārtarāṣṭraṁ) - to Duryodhana (to the son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
सुयोधनं (suyodhanaṁ) - to Duryodhana (to Suyodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (another name for Duryodhana, meaning 'good warrior')
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and minister)
श्रावयेथाः (śrāvayethāḥ) - you should cause to hear, you should inform, convey
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of śrāvaya
Causative
Causative form of the root śru (to hear), Optative Middle, 2nd Person Singular
Root: śru (class 5)
यः (yaḥ) - which (referring to the desire)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शरीरे (śarīre) - in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
हृदयं (hṛdayaṁ) - heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, essence
दुनोति (dunoti) - pains, afflicts, causes distress
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of du
Present Active, 3rd Person Singular
Root: du (class 2)
कामः (kāmaḥ) - desire, wish, longing
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure, object of desire
कुरून् (kurūn) - the Kurus
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (an ancient kingdom and dynasty in India)
असपत्नः (asapatnaḥ) - without rivals, unopposed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asapatna
asapatna - without rivals, unopposed, having no enemies
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sapatna)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • sapatna – having rivals, hostile, an enemy
    adjective (masculine)
अनुशिष्याम् (anuśiṣyām) - I might rule, I should rule
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of anuśās
Optative Active, 1st Person Singular
Prefix: anu
Root: śās (class 2)