महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-30, verse-44
एवं सर्वानागताभ्यागतांश्च राज्ञो दूतान्सर्वदिग्भ्योऽभ्युपेतान् ।
पृष्ट्वा सर्वान्कुशलं तांश्च सूत पश्चादहं कुशली तेषु वाच्यः ॥४४॥
पृष्ट्वा सर्वान्कुशलं तांश्च सूत पश्चादहं कुशली तेषु वाच्यः ॥४४॥
44. evaṁ sarvānāgatābhyāgatāṁśca; rājño dūtānsarvadigbhyo'bhyupetān ,
pṛṣṭvā sarvānkuśalaṁ tāṁśca sūta; paścādahaṁ kuśalī teṣu vācyaḥ.
pṛṣṭvā sarvānkuśalaṁ tāṁśca sūta; paścādahaṁ kuśalī teṣu vācyaḥ.
44.
evaṃ sarvān āgatābhyāgatān ca rājñaḥ
dūtān sarvadigbhyaḥ abhyupetān
pṛṣṭvā sarvān kuśalaṃ tān ca sūta
paścāt ahaṃ kuśalī teṣu vācyaḥ
dūtān sarvadigbhyaḥ abhyupetān
pṛṣṭvā sarvān kuśalaṃ tān ca sūta
paścāt ahaṃ kuśalī teṣu vācyaḥ
44.
O Sūta, in this manner, after you have inquired about the well-being of all those who have arrived and assembled, and also of the king's messengers who have come from all directions, then I should be declared to them as being well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
- सर्वान् (sarvān) - all
- आगताभ्यागतान् (āgatābhyāgatān) - those who have come and arrived, visitors
- च (ca) - and
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- दूतान् (dūtān) - messengers, envoys
- सर्वदिग्भ्यः (sarvadigbhyaḥ) - from all directions
- अभ्युपेतान् (abhyupetān) - those who have approached, assembled, come near
- पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, having inquired
- सर्वान् (sarvān) - all
- कुशलं (kuśalaṁ) - well-being, welfare
- तान् (tān) - them
- च (ca) - and
- सूत (sūta) - O Sañjaya (O charioteer, O Sūta)
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, then, later
- अहं (ahaṁ) - I
- कुशली (kuśalī) - well, in good health, prosperous
- तेषु (teṣu) - among them
- वाच्यः (vācyaḥ) - to be spoken, to be told, to be declared
Words meanings and morphology
एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
आगताभ्यागतान् (āgatābhyāgatān) - those who have come and arrived, visitors
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āgatābhyāgata
āgatābhyāgata - one who has come and arrived, guest, visitor
Compound type : dvandva (āgata+abhyāgata)
- āgata – come, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ā-gam (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - abhyāgata – arrived, come to, approached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from abhi-ā-gam (to come near, arrive)
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
दूतान् (dūtān) - messengers, envoys
(noun)
Accusative, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy, delegate
सर्वदिग्भ्यः (sarvadigbhyaḥ) - from all directions
(noun)
Ablative, feminine, plural of sarvadiś
sarvadiś - all directions, every quarter
Compound type : karmadhāraya (sarva+diś)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - diś – direction, quarter
noun (feminine)
अभ्युपेतान् (abhyupetān) - those who have approached, assembled, come near
(adjective)
Accusative, masculine, plural of abhyupeta
abhyupeta - approached, arrived, assembled, obtained
Past Passive Participle
from abhi-upa-i (to approach, come near)
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, having inquired
(indeclinable)
Absolutive
formed from the root prach (to ask, inquire)
Root: prach (class 6)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
कुशलं (kuśalaṁ) - well-being, welfare
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well-being, welfare, good, expert
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
च (ca) - and
(indeclinable)
सूत (sūta) - O Sañjaya (O charioteer, O Sūta)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, son of a kṣatriya father and brāhmaṇa mother
पश्चात् (paścāt) - afterwards, then, later
(indeclinable)
अहं (ahaṁ) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
कुशली (kuśalī) - well, in good health, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, healthy, prosperous, skilled
तेषु (teṣu) - among them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वाच्यः (vācyaḥ) - to be spoken, to be told, to be declared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vācya
vācya - to be spoken, expressible, proper to be spoken
Gerundive
formed from the root vac (to speak, say)
Root: vac (class 2)