महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-30, verse-35
कन्याः स्वजेथाः सदनेषु संजय अनामयं मद्वचनेन पृष्ट्वा ।
कल्याणा वः सन्तु पतयोऽनुकूला यूयं पतीनां भवतानुकूलाः ॥३५॥
कल्याणा वः सन्तु पतयोऽनुकूला यूयं पतीनां भवतानुकूलाः ॥३५॥
35. kanyāḥ svajethāḥ sadaneṣu saṁjaya; anāmayaṁ madvacanena pṛṣṭvā ,
kalyāṇā vaḥ santu patayo'nukūlā; yūyaṁ patīnāṁ bhavatānukūlāḥ.
kalyāṇā vaḥ santu patayo'nukūlā; yūyaṁ patīnāṁ bhavatānukūlāḥ.
35.
kanyāḥ svajethāḥ sadaneṣu saṃjaya
anāmayam madvacanena pṛṣṭvā
kalyāṇāḥ vaḥ santu patayaḥ anukūlāḥ
yūyam patīnām bhavata anukūlāḥ
anāmayam madvacanena pṛṣṭvā
kalyāṇāḥ vaḥ santu patayaḥ anukūlāḥ
yūyam patīnām bhavata anukūlāḥ
35.
Sañjaya, you should affectionately greet the girls in their homes after inquiring about their well-being on my behalf. May your husbands be favorable to you all, and may you all be favorable to your husbands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कन्याः (kanyāḥ) - the young girls or maidens of the kingdom (girls, maidens, daughters)
- स्वजेथाः (svajethāḥ) - Sañjaya, you should greet them with affection (you should embrace, you should greet affectionately)
- सदनेषु (sadaneṣu) - in the houses, in the homes
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya
- अनामयम् (anāmayam) - well-being, health, freedom from illness/harm
- मद्वचनेन (madvacanena) - by my word, on my behalf
- पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, after inquiring
- कल्याणाः (kalyāṇāḥ) - auspicious, benevolent, good, fortunate
- वः (vaḥ) - to you all (the girls) (to you, for you, your)
- सन्तु (santu) - let them be, may they be
- पतयः (patayaḥ) - husbands, masters, lords
- अनुकूलाः (anukūlāḥ) - favorable, compliant, agreeable, suitable
- यूयम् (yūyam) - you (the girls) (you all)
- पतीनाम् (patīnām) - of husbands, of masters
- भवत (bhavata) - be, become
- अनुकूलाः (anukūlāḥ) - favorable, compliant, agreeable, suitable
Words meanings and morphology
कन्याः (kanyāḥ) - the young girls or maidens of the kingdom (girls, maidens, daughters)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter, virgin
स्वजेथाः (svajethāḥ) - Sañjaya, you should greet them with affection (you should embrace, you should greet affectionately)
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of svaj
Root verb of Class 1, Ātmanepada
Root: svaj (class 1)
सदनेषु (sadaneṣu) - in the houses, in the homes
(noun)
Locative, neuter, plural of sadana
sadana - house, abode, dwelling, seat
Root: sad (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and minister)
अनामयम् (anāmayam) - well-being, health, freedom from illness/harm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - free from illness, healthy, well; health, well-being
From 'a' (negation) + 'āmaya' (illness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āmaya)
- a – not, un-, non-
indeclinable - āmaya – illness, sickness, disease
noun (masculine)
मद्वचनेन (madvacanena) - by my word, on my behalf
(noun)
Instrumental, neuter, singular of madvacana
madvacana - my word, my instruction
Compound of 'mat' (my) and 'vacana' (word)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mad+vacana)
- mad – my, mine (stem of 'aham')
pronoun - vacana – word, speech, saying, instruction
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, after inquiring
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from the root 'prach' (to ask) with the suffix '-tvā'
Root: prach (class 6)
कल्याणाः (kalyāṇāḥ) - auspicious, benevolent, good, fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, benevolent, good, excellent, fortunate, beautiful
वः (vaḥ) - to you all (the girls) (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Can also be genitive or accusative, but here dative ('to you') makes sense with 'santu'.
सन्तु (santu) - let them be, may they be
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of as
Root verb of Class 2, Parasmaipada
Root: as (class 2)
पतयः (patayaḥ) - husbands, masters, lords
(noun)
Nominative, masculine, plural of pati
pati - master, lord, owner, husband
अनुकूलाः (anukūlāḥ) - favorable, compliant, agreeable, suitable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anukūla
anukūla - favorable, propitious, agreeable, compliant, friendly
From 'anu' (after) and 'kūla' (bank, shore, side)
Compound type : avyayībhāva (anu+kūla)
- anu – after, along, with, in accordance with
indeclinable - kūla – bank, shore, side, direction
noun (masculine)
यूयम् (yūyam) - you (the girls) (you all)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
पतीनाम् (patīnām) - of husbands, of masters
(noun)
Genitive, masculine, plural of pati
pati - master, lord, owner, husband
भवत (bhavata) - be, become
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Root verb of Class 1, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
अनुकूलाः (anukūlāḥ) - favorable, compliant, agreeable, suitable
(adjective)
Nominative, feminine, plural of anukūla
anukūla - favorable, propitious, agreeable, compliant, friendly
From 'anu' (after) and 'kūla' (bank, shore, side)
Compound type : avyayībhāva (anu+kūla)
- anu – after, along, with, in accordance with
indeclinable - kūla – bank, shore, side, direction
noun (masculine)