महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-30, verse-20
गुणैरनेकैः प्रवरैश्च युक्तो विज्ञानवान्नैव च निष्ठुरो यः ।
स्नेहादमर्षं सहते सदैव स सोमदत्तः पूजनीयो मतो मे ॥२०॥
स्नेहादमर्षं सहते सदैव स सोमदत्तः पूजनीयो मतो मे ॥२०॥
20. guṇairanekaiḥ pravaraiśca yukto; vijñānavānnaiva ca niṣṭhuro yaḥ ,
snehādamarṣaṁ sahate sadaiva; sa somadattaḥ pūjanīyo mato me.
snehādamarṣaṁ sahate sadaiva; sa somadattaḥ pūjanīyo mato me.
20.
guṇaiḥ anekaiḥ pravaraiḥ ca yuktaḥ
vijñānavān na eva ca niṣṭhuraḥ
yaḥ snehāt amarṣam sahate sadā eva
saḥ somadattaḥ pūjanīyaḥ mataḥ me
vijñānavān na eva ca niṣṭhuraḥ
yaḥ snehāt amarṣam sahate sadā eva
saḥ somadattaḥ pūjanīyaḥ mataḥ me
20.
He who is endowed with many excellent qualities, is knowledgeable, and never cruel, and who always tolerates anger out of affection—that Somadatta, in my opinion, is worthy of reverence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुणैः (guṇaiḥ) - with qualities (by qualities, with virtues, with merits)
- अनेकैः (anekaiḥ) - with many (by many, with many, numerous)
- प्रवरैः (pravaraiḥ) - with excellent (by excellent, with chief, with principal)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (joined, connected, endowed with, engaged, proper)
- विज्ञानवान् (vijñānavān) - knowledgeable (knowledgeable, wise, discerning, understanding)
- न (na) - not (not, no, nor)
- एव (eva) - indeed, even (emphasizing 'not cruel') (indeed, only, certainly, even)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- निष्ठुरः (niṣṭhuraḥ) - cruel (harsh, cruel, hard, rough)
- यः (yaḥ) - who (referring to Somadatta) (who, which, what)
- स्नेहात् (snehāt) - out of affection (from affection, from love, from oiliness)
- अमर्षम् (amarṣam) - anger (anger, indignation, impatience)
- सहते (sahate) - tolerates, endures (tolerates, endures, bears, overcomes)
- सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
- एव (eva) - (emphatic, intensifying 'always') (indeed, only, certainly, even)
- सः (saḥ) - that (referring to Somadatta) (he, that)
- सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta (a specific individual, father of Bhūriśravas) (Somadatta (name of a king))
- पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - worthy of reverence (worthy of worship, venerable, respectable, adorable)
- मतः (mataḥ) - considered, in my opinion (thought, considered, opined, believed)
- मे (me) - by me, my (indicating opinion) (by me, to me, my, of me)
Words meanings and morphology
गुणैः (guṇaiḥ) - with qualities (by qualities, with virtues, with merits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, merit, attribute, constituent of nature
अनेकैः (anekaiḥ) - with many (by many, with many, numerous)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aneka
aneka - many, numerous, not one, various
Compound 'na-eka' (not one)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+eka)
- na – not, no
indeclinable - eka – one, single, unique
numeral (masculine)
प्रवरैः (pravaraiḥ) - with excellent (by excellent, with chief, with principal)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pravara
pravara - excellent, chief, principal, best
From pra-vṛ (to choose, to prefer)
Prefix: pra
Root: vṛ (class 9)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (joined, connected, endowed with, engaged, proper)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, equipped, fit, proper, engaged in (yoga)
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join)
Root: yuj (class 7)
विज्ञानवान् (vijñānavān) - knowledgeable (knowledgeable, wise, discerning, understanding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñānavat
vijñānavat - knowledgeable, wise, discerning, possessing special knowledge
From 'vijñāna' (knowledge) + suffix '-vat'
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even (emphasizing 'not cruel') (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
निष्ठुरः (niṣṭhuraḥ) - cruel (harsh, cruel, hard, rough)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣṭhura
niṣṭhura - harsh, cruel, hard, rough, rude
यः (yaḥ) - who (referring to Somadatta) (who, which, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun referring to Somadatta.
स्नेहात् (snehāt) - out of affection (from affection, from love, from oiliness)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oiliness, fatty substance
Root: snih (class 4)
Note: Expresses the reason or cause.
अमर्षम् (amarṣam) - anger (anger, indignation, impatience)
(noun)
Accusative, masculine, singular of amarṣa
amarṣa - anger, indignation, impatience, intolerance
From 'a-' (not) + root 'mṛṣ' (to bear, tolerate)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣa)
- a – not, un-
indeclinable - marṣa – tolerance, patience
noun (masculine)
From root 'mṛṣ' (to bear, tolerate)
Root: mṛṣ (class 1)
सहते (sahate) - tolerates, endures (tolerates, endures, bears, overcomes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sah
root 'sah' in ātmanepada (middle voice)
Root: sah (class 1)
सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
(indeclinable)
एव (eva) - (emphatic, intensifying 'always') (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (referring to Somadatta) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta (a specific individual, father of Bhūriśravas) (Somadatta (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of somadatta
somadatta - gift of Soma (the moon god or sacrificial libation); a proper name
Compound 'soma-datta' (given by Soma)
Compound type : tatpuruṣa (soma+datta)
- soma – Soma (a Vedic deity, plant, or its juice); moon
noun (masculine) - datta – given, granted; gift (as a noun)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
Note: This verse refers to Somadatta, the father of Bhūriśravas, who is the main subject of the following verse.
पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - worthy of reverence (worthy of worship, venerable, respectable, adorable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjanīya
pūjanīya - worthy of worship, venerable, respectable, adorable, to be honored
Gerundive (Passive Future Participle)
From root 'pūj' (to worship, honor)
Root: pūj (class 10)
मतः (mataḥ) - considered, in my opinion (thought, considered, opined, believed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mata
mata - thought, considered, opined, believed, esteemed, intention
Past Passive Participle
From root 'man' (to think, believe)
Root: man (class 4)
Note: Used impersonally with 'me' to mean 'it is my opinion'.
मे (me) - by me, my (indicating opinion) (by me, to me, my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me, myself
Note: Enclitic form, here functioning as a genitive ('my') or dative ('to me'), implying 'in my opinion'.