Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-30, verse-22

ये चैवान्ये कुरुमुख्या युवानः पुत्राः पौत्रा भ्रातरश्चैव ये नः ।
यं यमेषां येन येनाभिगच्छेरनामयं मद्वचनेन वाच्यः ॥२२॥
22. ye caivānye kurumukhyā yuvānaḥ; putrāḥ pautrā bhrātaraścaiva ye naḥ ,
yaṁ yameṣāṁ yena yenābhigacche;ranāmayaṁ madvacanena vācyaḥ.
22. ye ca eva anye kuru-mukhyāḥ yuvānaḥ
putrāḥ pautrāḥ bhrātaraḥ ca eva
ye naḥ yam yam eṣām yena yena
abhigaccheḥ anāmayam mat vacanena vācyaḥ
22. And for all those other prominent Kuru youths among our kin—our sons, grandsons, and brothers—to whichever of them you approach, by whatever means, you should convey my words of well-being.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ये (ye) - whoever (referring to the youths) (who, which)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - (emphatic) (indeed, only, certainly, even)
  • अन्ये (anye) - other ones (others, other ones)
  • कुरु-मुख्याः (kuru-mukhyāḥ) - prominent Kuru (youths) (prominent among Kurus, Kuru chiefs)
  • युवानः (yuvānaḥ) - youths (youths, young men)
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
  • पौत्राः (pautrāḥ) - grandsons
  • भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - (emphatic) (indeed, only, certainly, even)
  • ये (ye) - who (are) (who, which)
  • नः (naḥ) - our (referring to the speaker, Dhṛtarāṣṭra) (our, to us, by us)
  • यम् (yam) - whichever (individual) (whom, which)
  • यम् (yam) - whichever (individual) (whom, which)
  • एषाम् (eṣām) - among these (youths/relatives) (of these, among these)
  • येन (yena) - by whatever means, by which means (by which, by whom, whereby)
  • येन (yena) - by whatever means, by which means (by which, by whom, whereby)
  • अभिगच्छेः (abhigaccheḥ) - you approach (you may approach, you should go to)
  • अनामयम् (anāmayam) - well-being (well-being, health, freedom from sickness)
  • मत् (mat) - my (referring to Dhṛtarāṣṭra) (my, of me)
  • वचनेन (vacanena) - by my words, on my behalf (by word, by speech, by statement, by command)
  • वाच्यः (vācyaḥ) - should be conveyed, to be said (to be spoken, to be said, to be told, to be expressed)

Words meanings and morphology

ये (ye) - whoever (referring to the youths) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun introducing a clause.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - (emphatic) (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other ones (others, other ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different, distinct
कुरु-मुख्याः (kuru-mukhyāḥ) - prominent Kuru (youths) (prominent among Kurus, Kuru chiefs)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kuru-mukhya
kuru-mukhya - chief among the Kurus, prominent Kuru
Tatpuruṣa compound 'kuru' (Kuru) and 'mukhya' (chief, principal)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+mukhya)
  • kuru – name of an ancient king, name of a tribe/lineage
    proper noun (masculine)
  • mukhya – chief, principal, foremost, prominent
    adjective (masculine)
Note: Describes the 'yuvānaḥ'.
युवानः (yuvānaḥ) - youths (youths, young men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yuvan
yuvan - youth, young man, youthful
पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child, offspring
पौत्राः (pautrāḥ) - grandsons
(noun)
Nominative, masculine, plural of pautra
pautra - grandson (son's son or daughter's son)
From 'putra' (son)
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother, kinsman
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - (emphatic) (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
ये (ye) - who (are) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun referring to the list of relatives.
नः (naḥ) - our (referring to the speaker, Dhṛtarāṣṭra) (our, to us, by us)
(pronoun)
Genitive, plural of vayam
vayam - we, us, our
Note: Enclitic form of the pronoun 'asmad' (we).
यम् (yam) - whichever (individual) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Used in repetition for emphatic distribution (yam yam - 'whomever').
यम् (yam) - whichever (individual) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Used in repetition for emphatic distribution (yam yam - 'whomever').
एषाम् (eṣām) - among these (youths/relatives) (of these, among these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the group of sons, grandsons, and brothers.
येन (yena) - by whatever means, by which means (by which, by whom, whereby)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Used in repetition for emphatic distribution (yena yena - 'by whichever means').
येन (yena) - by whatever means, by which means (by which, by whom, whereby)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Used in repetition for emphatic distribution (yena yena - 'by whichever means').
अभिगच्छेः (abhigaccheḥ) - you approach (you may approach, you should go to)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of abhigam
Root 'gam' with upasarga 'abhi'
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: The optative mood here expresses a general instruction or possibility.
अनामयम् (anāmayam) - well-being (well-being, health, freedom from sickness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - well-being, health, freedom from sickness, prosperous
Compound 'an-' (not) + 'āmaya' (sickness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āmaya)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • āmaya – sickness, disease, affliction
    noun (masculine)
    From 'ā-' (towards) + 'mā' (to measure, here metaphorically 'to cause harm')
    Prefix: ā
    Root: mā (class 3)
Note: Object of 'vācyaḥ'.
मत् (mat) - my (referring to Dhṛtarāṣṭra) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me, myself
Note: Original stem 'mad' becomes 'mat' due to sandhi before 'v'.
वचनेन (vacanena) - by my words, on my behalf (by word, by speech, by statement, by command)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, command, expression
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Indicates the means by which the well-being is conveyed.
वाच्यः (vācyaḥ) - should be conveyed, to be said (to be spoken, to be said, to be told, to be expressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vācya
vācya - to be spoken, to be said, to be told, to be expressed, mentionable
Gerundive (Passive Future Participle)
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: This is the predicate of the sentence, meaning 'well-being is to be said'.