महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-128, verse-34
नृशंस पापभूयिष्ठ क्षुद्रकर्मसहायवान् ।
पापैः सहायैः संहत्य पापं कर्म चिकीर्षसि ॥३४॥
पापैः सहायैः संहत्य पापं कर्म चिकीर्षसि ॥३४॥
34. nṛśaṁsa pāpabhūyiṣṭha kṣudrakarmasahāyavān ,
pāpaiḥ sahāyaiḥ saṁhatya pāpaṁ karma cikīrṣasi.
pāpaiḥ sahāyaiḥ saṁhatya pāpaṁ karma cikīrṣasi.
34.
nṛśaṃsa pāpabhūyiṣṭha kṣudra-karma-sahāyavān
pāpaiḥ sahāyaiḥ saṃhatya pāpam karma cikīrṣasi
pāpaiḥ sahāyaiḥ saṃhatya pāpam karma cikīrṣasi
34.
he nṛśaṃsa he pāpabhūyiṣṭha he kṣudra-karma-sahāyavān,
pāpaiḥ sahāyaiḥ saṃhatya pāpam karma cikīrṣasi
pāpaiḥ sahāyaiḥ saṃhatya pāpam karma cikīrṣasi
34.
O cruel one, most steeped in sin, whose helpers are associated with despicable actions! Having allied with wicked companions, you intend to commit a sinful act (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नृशंस (nṛśaṁsa) - O cruel one! (cruel, wicked, atrocious)
- पापभूयिष्ठ (pāpabhūyiṣṭha) - O most steeped in sin! (most sinful, very wicked, full of evil)
- क्षुद्र-कर्म-सहायवान् (kṣudra-karma-sahāyavān) - O one whose helpers are associated with despicable actions! (one who has despicable actions as companions/aid, one whose helpers are despicable doers)
- पापैः (pāpaiḥ) - with wicked companions (by wicked ones, with wicked people/things)
- सहायैः (sahāyaiḥ) - by helpers, with companions
- संहत्य (saṁhatya) - having joined, having united, having allied
- पापम् (pāpam) - a sinful act (sinful, wicked, evil)
- कर्म (karma) - a sinful act (karma) (action, deed, work, destiny)
- चिकीर्षसि (cikīrṣasi) - you wish to do, you intend to do
Words meanings and morphology
नृशंस (nṛśaṁsa) - O cruel one! (cruel, wicked, atrocious)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, mischievous, atrocious, a wicked person
पापभूयिष्ठ (pāpabhūyiṣṭha) - O most steeped in sin! (most sinful, very wicked, full of evil)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of pāpabhūyiṣṭha
pāpabhūyiṣṭha - most wicked, most sinful, very much given to sin
Superlative degree from 'pāpa' with '-iṣṭha' suffix.
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+bhūyiṣṭha)
- pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter) - bhūyiṣṭha – most abundant, very many, numerous, very much
adjective (masculine)
Superlative suffix -iṣṭha.
क्षुद्र-कर्म-सहायवान् (kṣudra-karma-sahāyavān) - O one whose helpers are associated with despicable actions! (one who has despicable actions as companions/aid, one whose helpers are despicable doers)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kṣudra-karma-sahāyavat
kṣudra-karma-sahāyavat - having despicable actions as aid; having helpers for despicable actions; aided by base acts
Bahuvrīhi compound ending in the possessive suffix 'vat'.
Compound type : bahuvrīhi (kṣudra-karma+sahāya+vat)
- kṣudra – mean, vile, despicable, trifling
adjective (masculine) - karma – action (karma), deed, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - sahāya – helper, companion, assistant
noun (masculine) - vat – possessing, having, like
suffix
Possessive suffix
पापैः (pāpaiḥ) - with wicked companions (by wicked ones, with wicked people/things)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil; a sinful person
सहायैः (sahāyaiḥ) - by helpers, with companions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahāya
sahāya - helper, companion, assistant, associate
संहत्य (saṁhatya) - having joined, having united, having allied
(verbal derivative)
पापम् (pāpam) - a sinful act (sinful, wicked, evil)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil; sin, evil (noun)
कर्म (karma) - a sinful act (karma) (action, deed, work, destiny)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, destiny, ritual act (karma)
Derived from root 'kṛ' (to do, to make) by suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
चिकीर्षसि (cikīrṣasi) - you wish to do, you intend to do
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
desiderative
Desiderative present active 2nd person singular of root 'kṛ' (8th class, Parasmaipada). The desiderative stem is 'cikīrṣa'.
Root: kṛ (class 8)